Translation of "Bahse" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Bahse" in a sentence and their russian translations:

- Onun çıldıracağına bahse girerim.
- Bahse girerim sinirlenecektir.

Бьюсь об заклад, что он рассердится.

Bir bahse girdim.

Я заключил пари.

Bahse girerim aşıksın.

Держу пари, что ты влюблён.

Bahse girmekten hoşlanmam.

Мне не нравится заключать пари.

Bahse girmeyi sevmiyorum.

- Я не люблю спорить.
- Не люблю держать пари.

- İlk bitirdiğime bahse girerim.
- İlk bitireceğime bahse girerim.

- Бьюсь об заклад, что я закончу первым.
- Спорим, я первым закончу.
- Спорим, я первым успею.

Onu yapmayacağına bahse girerim.

Бьюсь об заклад, что он не делает этого.

Tom bir bahse girdi.

Том заключил пари.

Bahse girerim Tom şaşırdı.

Бьюсь об заклад, что Фома был удивлён.

Bu konuda bahse girmezdim.

Я бы не поставил на это.

İlk bitirdiğime bahse girerim.

Могу поспорить, что я закончу первым.

Onun şaşırdığına bahse girerim.

Бьюсь об заклад, он был удивлён.

Beni hatırlamadığına bahse girerim.

Бьюсь об заклад, что ты не помнишь меня.

Tom'un ağlamayacağına bahse girerim.

Держу пари, Том не будет плакать.

Yarın yağmur yağacağına bahse girerim.

- Готов поспорить, завтра будет дождь.
- Бьюсь об заклад, что завтра будет дождь.

Onun hakkında yanıldığına bahse girerim.

Держу пари, что ты ошибаешься на этот счёт.

Bugün test olacağımıza bahse girerim.

Готов поспорить, что у нас сегодня будет тестирование.

Gençken güzel göründüğüne bahse girerim.

Держу пари, ты красиво выглядел в молодости.

Bahse girerim ki sen âşıksın.

Держу пари, что ты влюблён.

Onun oyunu kazanacağına bahse girdim.

Я заключил пари, что она выиграет игру.

Bahse girerim, Tom'a bile söylemedin.

Готов поспорить, что ты даже не сказал Фоме.

Tom'un mutlu olduğuna bahse girerim.

Готов поспорить, что Том счастлив.

Tom'un onu bilmediğine bahse girerim.

Готов поспорить, Том этого не знал.

O onunla bir bahse girdi.

Она заключила с ним пари.

Bahse girmek isteyen var mı?

Кто-нибудь хочет поспорить?

Beş dolarına bahse girerim ki gelmeyecek.

- Пять баксов, что он не придёт.
- Ставлю пять долларов на то, что он не придёт.

Ben olsam o konuda bahse girmezdim.

На твоём месте я бы на это не ставил.

Bahse girerim ki o doğruyu söylemiyor.

- Готов поспорить, что он не говорит правду.
- Готов поспорить, что он не глаголит истину.

Bahse girerim ki kimsenin uykusu yok.

Готов поспорить, что никто не спит.

Onu göğüslerinin sahte olduğuna bahse girerim.

Готов поспорить, что сиськи у неё ненастоящие.

Bahse girmek için ne kadar istiyorsun?

Сколько ты хочешь поставить?

Bahse girerim oraya senden önce varacağım.

- Спорим, я доберусь туда раньше вас.
- Спорим, я доберусь туда раньше тебя.

Tom'un Mary'yi hiç tanımadığına bahse girerim.

- Бьюсь об заклад, Том Мэри даже не знает.
- Держу пари, Том с Мэри даже не знаком.

Harika bir öğretmen olduğuna bahse girerim.

Готов поспорить, что Вы отличный учитель.

Bir ağaca hiç tırmanmadığına bahse girerim.

Бьюсь об заклад, ты ни разу не залезал на дерево.

Bahse girerim Alfred amca geri gelecek.

Готов поспорить, что дядя Альфред вернётся.

Bahse girerim o benden daha genç.

Бьюсь об заклад, что она моложе меня.

Ağaca kadar seni geçebileceğime bahse girerim.

Готов поспорить с тобой, что первым добегу до дерева.

Tom'un buraya zamanında varmayacağına bahse girerim.

- Бьюсь об заклад, что Фома не поспеет туда вовремя.
- Бьюсь об заклад, что Фома не доберётся дотуда вовремя.

Tom'un geç kalacağına seninle bahse girerim.

Спорим, Том опоздает.

Onun kazanacağına 10.000 yen bahse girerim.

Я поставлю десять тысяч иен на то, что он выиграет.

Onun masum olduğuna son dolarıma bahse girerim.

- Ставлю свой последний доллар, что он не виновен.
- Спорю на свой последний доллар, что он не виновен.

Bahse girerim, tam olarak istediğin şeyi yapacaksın.

Бьюсь об заклад, ты будешь делать ровно то, что хочешь.

- Beni yakalayamayacağına eminim.
- Beni yakalayamayacağına bahse girerim.

Бьюсь об заклад, что ты не сможешь поймать меня.

Dün gece göz kırpmadan uyumadığına bahse girerim.

Готов поспорить, что прошлой ночью ты и глаз не сомкнул.

Seninle bahse girerim ki Tom geç kalacak.

- Я готов с тобой поспорить, что Фома опоздает.
- Я готов с тобой поспорить, что Фома припозднится.

Haftanın sonundan önce Tom'u göreceğimize bahse girerim.

Бьюсь об заклад, мы увидим Фому до конца недели.

Tom'un iyi bir öğretmen olacağına bahse girerim.

Бьюсь об заклад, что Фома будет хорошим учителем.

Tom'un hiç Boston'a bile gitmediğine bahse girerim.

Бьюсь об заклад, что Фома никогда даже не был в Бостоне.

Bahse girerim, sen bunu daha önce yaptın.

Держу пари, ты уже делал это раньше.

Tom'un gelmeyeceğine dair seninle bir dolara bahse girerim.

Ставлю доллар на то, что Том не появится.

- Eminim bunu bilmiyordun.
- Bahse girerim sen bunu bilmiyordun.

- Держу пари, что ты об этом не знал.
- Держу пари, что вы не знали об этом.

Dün gece nerede olduğumu tahmin edemeyeceğine bahse girerim.

Спорим, ты не угадаешь, где я был вчера вечером.

- Ben, şu anda ters bir şey düşündüğüne dair bahse girerim.
- Bahse girerim ki sen sapıkça bir şey düşünüyordun.

- Я просто уверен, что ты только что думал о чём-то пошлом.
- Я просто уверен, что ты только что думал о какой-то пошлятине.

Bakın, şimdi izleyin. Bahse girerim ki bunlardan birini atınca...

Смотрите. Держу пари, если я брошу палочку...

Bütün erkek çocuklarının senin telefon numaranı istediğine bahse girerim.

Спорю, все парни жаждут знать номер твоего телефона.

Mary bu gece gelmezse, Tom'un memnun olacağına bahse girerim.

Бьюсь об заклад, что Фома будет доволен, если Маша не припрётся сегодня ночью.

- Onun başaracağından eminim.
- Onun başaracağına dair son dolarımla bahse girerim.

Я ставлю свой последний доллар, что он добьётся успеха.

Tom'un bir eşcinsel olduğuna dair seninle yüz dolar bahse girerim.

Могу поспорить на сто долларов, что Том голубой.

Bahse girerim, sen beni tekrar bu kadar erken görmeyi beklemiyordun.

Готов поспорить, ты не ожидал увидеть меня снова так рано.

Tom'un neden bu kadar erken gittiğini merak ettiğine bahse girerim.

Готов поспорить, что тебе интересно, почему Фома съебался так рано.

Ben bir saatlik süre içinde bu görevi bitirebileceğime bahse girerim.

Думаю, эту работу я закончу за час.

Tom'un bu şeyleri neden söylediğini bilmiyorum ama bahse girerim şimdi söylememiş olmayı diliyordur.

Я не знаю, почему Фома сказал такое, но бьюсь об заклад, что он сейчас желает о сказанном.

- Tom'un iyi bir öğretmen olacağına eminim.
- Tom'un iyi bir öğretmen olacağına bahse girerim.

- Бьюсь об заклад, что Фома был бы хорошим учителем.
- Бьюсь об заклад, что из Фомы получился бы хороший учитель.

Tom, benim yiyebileceğimden daha çok sosisli sandviç yiyebileceğine benimle elli dolara bahse girdi.

Том поспорил со мной на пятьдесят долларов, что он сможет съесть больше хот-догов, чем я.

Diğer çevirideki 'bahse girmek' ifadesi ise daha çok iki kişinin kendi arasında yaptığı amatörce bir şey.

В другом переводе, фраза «заключать пари» - это скорее любительская вещь между двумя людьми.