Examples of using "Ayrı" in a sentence and their russian translations:
- Они расплатились по отдельности.
- Они заплатили по отдельности.
Они прибыли по отдельности.
Пожалуйста, заверните их отдельно.
Каждый платил отдельно.
Том и Мэри пришли по отдельности.
Каждый глаз измеряет расстояние независимо от другого...
Мы переехали сюда отдельно друг от друга три года назад.
Они живут отдельно.
Между нами пропасть.
Мы отдалились друг от друга.
Он живёт отдельно от своей жены.
Вы будете платить вместе или каждый за себя?
Один детеныш отстал.
что каждый будет делать отдельно
Он мог управлять отдельно, если хотел
Посчитайте нам отдельно.
Он живет отдельно от родителей.
Этот дом стоит в стороне от других.
- Они спят на отдельных кроватях.
- Они спят на разных кроватях.
- Вместе или раздельно?
- Вместе или по отдельности?
Это отдельный вопрос.
Батарейки продаются отдельно.
Но по ночам... ...другое дело.
Одна самка отбилась от других.
Он не выносил разлуку с ней.
Том с женой живут отдельно.
- Пожалуйста, оставь мои вещи в покое!
- Пожалуйста, оставьте мои вещи в покое.
Каждая страница — приключение.
Опишите на отдельном листке бумаги своего лучшего друга: возраст, где он или она живёт, кем работает и т.д.
Не сваливай все эти вопросы в одну кучу. Тебе нужно внимательно рассмотреть каждый в отдельности.
...каждый час несет в себе особые трудности.
Изолированная самка не смогла отбиться от львов.
и отдельную кучу черепов.
Заверните, пожалуйста, это отдельно.
Я держу эту бутылку отдельно от всех остальных.
Я стараюсь разделять дела и развлечения.
Они спали в разных комнатах, пока не поженились.
Сегодня – особенно важный день.
Мы не можем стоять в стороне. Мы должны что-то делать.
а это уже совсем другой разговор.
Я не могу отличить Тома от его младшего брата.
Я думаю, нам стоит некоторое время побыть отдельно друг от друга.
- Несмотря на то что они женаты, они спят в разных комнатах.
- Хотя они и женаты, они спят в разных комнатах.
У вас разные аккаунты или один совместный?
Турецкое историческое общество приобрело отдельную правосубъектность
Том с Мэри разорены.
Том жил двойной жизнью.
Почему проводятся раздельные чемпионаты по шахматам для мужчин и для женщин?
Растерянные и отделенные от стаи, они – легкая нажива.
фетва, где молитва не может быть выполнена в копии, уже является предметом обсуждения.
С глаз долой - из сердца вон. Расставшись, теряешь связь с человеком.
Левая рука не знает, что делает правая.
Моя мать была норвежкой, а отец — датчанином. Только когда мне было пять лет я понял, что они говорят на двух разных языках.
Он в безопасности. И немного взрослее. В этих густых тропических лесах оставаться вместе – непросто.
Написание слов по отдельности в тех случаях, когда они должны писаться слитно - большая проблема в Норвежском языке.