Translation of "Ağırlığı" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Ağırlığı" in a sentence and their russian translations:

- Çantanızın ağırlığı nedir ?
- Valizinizin ağırlığı nedir ?

Сколько весит ваш чемодан?

Örneğin ağırlığı ne?

Например, насколько она тяжёлая?

Ağırlığı 60 tonu bulabiliyor

его вес может достигать 60 тонн

Evrak çantanın ağırlığı nedir?

Сколько весит твой чемодан?

Tom'un ağırlığı ne kadar?

Сколько Том весит?

Onun ağırlığı ipi gerdi.

Его вес натянул веревку.

Bunun ağırlığı ne kadar?

Сколько это весит?

Kızınızın ağırlığı ne kadardır?

Сколько весит твоя дочь?

Tom ağırlığı hakkında endişeleniyor.

- Том беспокоится о своём весе.
- Том волнуется из-за своего веса.

Valizinizin ağırlığı ne kadar?

- Сколько весит твой чемодан?
- Сколько весит ваш чемодан?

Buz onun ağırlığı altında çöktü.

- Лёд треснул под его весом.
- Лёд проломился под его весом.

Bu sadece bir kağıt ağırlığı.

Это всего лишь пресс-папье.

Kutu yükün ağırlığı nedeniyle düştü.

Ящик развалился из-за веса груза.

Ev karın ağırlığı altında çöktü.

- Дом рухнул под тяжестью снега.
- Под тяжестью снега дом рухнул.

Çatı, karın ağırlığı altında çöktü.

- Крыша рухнула под тяжестью снега.
- Крыша обрушилась под тяжестью снега.

Ahır karın ağırlığı altında çöktü.

Сарай рухнул под тяжестью снега.

Çölde, suyun ağırlığı altın değerindedir.

В пустыне вода на вес золота.

Bu kağıt ağırlığı dedeme aitti.

Это пресс-папье принадлежало моему дедушке.

Bunların toplam ağırlığı 40 milyar ton.

Их общий вес — 40 миллиардов тонн.

Helen'in ağırlığı 40 kilogramdan fazla değil.

Хелен весит не более 40 килограммов.

Eski sandalye onun ağırlığı altında inledi.

- Старый стул скрипнул под её весом.
- Старый стул заскрипел под её весом.

Bir futbol topunun ağırlığı ne kadar?

Сколько весит футбольный мяч?

Ancak düşman ateşinin ağırlığı ile geri püskürtüldü.

но был отброшен массой вражеского огня.

- Bavulun ne kadar ağır?
- Evrak çantanın ağırlığı nedir?

Сколько весит Ваш чемодан?

- Çok ağır değil.
- Öyle aman aman bir ağırlığı yok.

- Он не слишком тяжёлый.
- Она не слишком тяжёлая.
- Оно не слишком тяжёлое.

Her bir yarasa her gece vücut ağırlığı kadar kan içebilir.

Каждую ночь одна летучая мышь способна выпить крови, равной массе своего тела.

Fakat eski mısırlıların kullandığı harç milyonlarca ton ağırlığı bile taşıyabiliyor

но миномет, используемый древними египтянами, может нести миллионы тонн веса

Zeynep çok şişman. Günde beş öğün yer. Zeynep'in ağırlığı 100 kilogramdır.

Зейнаб очень толстая. Она ест пять раз в день. Вес Зейнаб составляет сто килограмм.