Translation of "Koku" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Koku" in a sentence and their portuguese translations:

Koku korkunçtu.

O cheiro era horrível.

Koku berbattı.

O cheiro era horrível.

Koku nahoştu.

O odor estava desagradável.

- O koku nedir?
- Bu koku ne?

Que cheiro é esse?

- O koku da ne?
- Bu koku ne?

- Que cheiro é esse?
- Que cheiro é este?

Diliyle koku alıyor.

A sua língua recolhe cheiros.

Bu koku nedir?

Que cheiro é este?

Koku hoş değildi.

O cheiro era desagradável.

Koku beni hasta ediyor.

- O cheiro está me deixando mal.
- O cheiro está me deixando enjoado.

Et korkunç bir koku çıkarıyordu.

- A carne estava exalando um cheiro terrível.
- A carne exalava um cheiro terrível.

Çiçekler güçlü bir koku yayarlar.

As flores exalam um forte odor.

Ama büyük kedilerin kürklerinde nadiren koku bulunur.

Mas, muitas vezes, o pelo dos grandes felídeos quase não tem cheiro.

İnanılmaz koku duyusu sayesinde onları tespit ediyor.

Com o seu olfato extremamente apurado, ela procura-os.

Geceleyin havada asılı ağır bir koku var.

Os odores pesam no ar da noite.

Koku, karanlıkta sinyal yollamanın güçlü bir aracı.

O odor é uma ferramenta poderosa para enviar sinais no escuro.

Güvenlikleri artık duymalarına ve koku almalarına bağlı.

Agora, a sua segurança depende da audição e do olfato.

Bundan faydalanmak için... ...bazı hayvanlar inanılmaz koku duyuları geliştirmiştir.

Para explorar esta vantagem, alguns animais desenvolveram um olfato extremamente apurado.

Bir köpeğin koku alma duygusu, bir insanınkinden çok daha keskindir.

O sentido do olfato de um cão é muito mais afiado do que o de um humano.

Bütün koku yosunda olduğu için köpek balığı yosunu ısırıp koparmaya başladı.

Todo o cheiro está nas algas, por isso, o tubarão começa a mordiscar as algas.

Ağzıma o mantarımsı tat geliyor. Ağzımda... Kötü bir tat ve koku var.

pois sinto aquele mau cheiro do cogumelo e sinto o sabor na boca.