Translation of "Düşünmedim" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Düşünmedim" in a sentence and their portuguese translations:

Bunu hiç düşünmedim.

Nunca considerei isso.

Onu hiç düşünmedim.

Nunca pensei nisso.

Bunu neden düşünmedim?

Por que eu não pensei nisso?

Neden onu düşünmedim?

Por que não pensei nisso antes?

Öyle olduğunu düşünmedim.

Eu acho que não.

Ben sonuçları düşünmedim.

Eu não pensei nas consequências.

Bana inanacağını düşünmedim.

Eu não pensava que você iria acreditar em mim.

Senin geleceğini düşünmedim.

Eu achei que você não viesse.

Senin ilgileneceğini düşünmedim.

- Não pensei que você se interessaria.
- Eu não pensei que você estivesse interessado.

Bunu düşünmedim bile.

Eu nem sequer tinha pensado nisso.

Oraya zamanında varacağımı düşünmedim.

- Não achei que chegaria a tempo.
- Eu não achava que chegaria lá a tempo.

Asla seni incitmeyi düşünmedim.

- Eu jamais quis te machucar.
- Eu jamais quis machucar você.

Bunun olacağını hiç düşünmedim.

- Eu nunca pensei que algo assim aconteceria.
- Nunca pensei que algo assim aconteceria.

Seninle burada karşılaşacağımızı düşünmedim.

Eu não achava que te encontraria aqui.

Ben onun hakkında düşünmedim.

- Eu não tinha pensado nisso.
- Não tinha pensado nisso.

Gerçekten bunun olacağını düşünmedim.

Eu não achei que fosse mesmo acontecer.

Bunun gerçek olduğunu düşünmedim.

Não achei que fosse real.

Senin geri döneceğini düşünmedim.

Eu não sabia que você queria voltar.

Tom'un kaçacağını hiç düşünmedim.

Eu nunca pensei que Tom fugiria.

Sana yardım edebileceğimizi düşünmedim.

- Não achei que podíamos te ajudar.
- Não achei que podíamos ajudar você.
- Não achei que podíamos ajudar vocês.

Tom'un utangaç olacağını düşünmedim.

Eu não achava que o Tom ficaria tímido.

Onun komik olduğunu düşünmedim.

Eu não achei isso engraçado

Senin hâlâ hayatta olduğunu düşünmedim.

Eu não pensava que você ainda estava vivo.

Şimdiye kadar onu gerçekten düşünmedim.

Eu não tinha, realmente, considerado aquilo até agora.

O konuda gerçekten hiç düşünmedim.

Eu realmente nunca pensei sobre aquilo.

Tekrar yüzünü göreceğimi hiç düşünmedim.

- Eu nunca pensei que veria o seu rosto novamente.
- Nunca pensei que iria ver tua cara novamente.

Onun böyle biteceğini hiç düşünmedim.

Eu nunca pensei que terminaria assim.

Tom'un bunu yapabileceğini hiç düşünmedim.

Eu nunca pensei que Tom pudesse fazer isso.

Tom'un gitmek istemeyebileceğini hiç düşünmedim.

Eu nunca pensei que Tom pudesse não querer ir.

Bir şeyin şüpheli olduğunu düşünmedim.

Não acho que nada tenha sido suspeito.

Bunun bana olacağını hiç düşünmedim.

- Eu nunca pensei que fosse acontecer comigo.
- Eu nunca pensei que isso iria acontecer comigo.
- Eu nunca pensei que isso aconteceria comigo.

Tom'un onu yapabileceğini hiç düşünmedim.

Eu nunca teria imaginado que Tom seria capaz de fazer isso.

Buraya çok yakında varacağını düşünmedim.

Eu não pensei que você fosse chegar aqui tão cedo.

Ben bunun doğru olduğunu düşünmedim.

- Eu não pensei que estava certo.
- Eu não sabia que estava certo.

Şimdi, neden ben bunu düşünmedim?

Agora, por que não pensei nisso?

Böyle bir şey asla düşünmedim.

Eu nunca imaginei uma coisa assim.

Onu bana yapacağını asla düşünmedim.

Eu nunca imaginei que ele faria isso comigo.

Senin için çalışacağımı asla düşünmedim.

Nunca imaginei que eu iria trabalhar para você.

Bir iPad almak isteyeceğimi asla düşünmedim.

Nunca pensei que eu fosse querer comprar um iPad.

Kazanacağımı bir an bile asla düşünmedim.

Em nenhum momento eu imaginei que eu ganharia.

Tom'un böyle bir şey yapacağını düşünmedim.

Eu não achava que o Tom fosse fazer algo assim.

Senin gibi bir kadın bulacağımı asla düşünmedim.

Nunca pensei que encontraria uma mulher como você.

Evin çok çabuk yanıp kül olacağını düşünmedim.

- Não pensei que a casa fosse queimar tão rápido.
- Não achei que a casa queimaria tão rápido.

Onun çok heyecan verici olacağını hiç düşünmedim.

Eu nunca pensei que seria tão emocionante.

Onun bu kadar kötü olacağını hiç düşünmedim.

Eu nunca pensei que seria tão ruim assim.

Eve bu kadar erken gideceğimi asla düşünmedim.

Eu nunca me imaginei indo para casa tão cedo.

Ben bunun o kadar kolay olacağını düşünmedim.

Eu não pensei que seria tão fácil.

Meşgul etmek zorunda kaldım, bu yüzden ne olduğu hakkında düşünmedim.

Tive que me manter ocupado, assim não pensaria no que tinha acontecido.

- Partime o kadar çok kişinin geleceğini asla düşünmedim.
- Partime pek çok sayıda insan geleceğini asla hayal etmedim.

Eu nunca imaginei que tantas pessoas viriam para a minha festa.

- Sizin web sitesini çökertmenin bu kadar kolay olacağını hiç düşünmemiştim.
- Sizin web sitenizi heklemenin bu kadar kolay olacağını asla düşünmedim.

Nunca pensei que seria tão fácil hackear seu site.