Translation of "Borçluyum" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Borçluyum" in a sentence and their portuguese translations:

Sana borçluyum.

Estou te devendo.

Ne borçluyum?

O que eu devo?

Sana hayatımı borçluyum.

Eu te devo a minha vida.

Tom'a ne borçluyum?

- O que é que eu devo ao Tomás?
- Que devo ao Tomás?

Sana ne borçluyum?

Quanto eu te devo?

Tom'a yaşamımı borçluyum.

Devo minha vida ao Tom.

Sana 1.000 $ borçluyum.

Devo-lhe 1000 dólares.

Çok para borçluyum.

Eu devo bastante dinheiro.

Tom'a para borçluyum.

Eu devo dinheiro ao Tom.

Ona hayatımı borçluyum.

Devo-lhe a vida.

Bugünümü babama borçluyum.

O que sou hoje devo-o ao meu pai.

Hayatımı sana borçluyum.

- Eu te devo a minha vida.
- Te devo a minha vida.

Ben sana borçluyum.

Estou te devendo.

Sana çok borçluyum.

Eu te devo muito.

Başarımı arkadaşıma borçluyum.

- Devo meu sucesso a meu amigo.
- Eu devo meu sucesso a minha amiga.
- Eu devo meu sucesso a meu amigo.
- Devo meu sucesso a minha amiga.

- Sana 30 dolar borçluyum.
- Size 30 dolar borçluyum.

- Devo-lhe trinta dólares.
- Eu te devo trinta dólares.

Ben hepsini size borçluyum.

Devo tudo a você.

Sana bir tane borçluyum.

Te devo uma.

Ona 1000 dolar borçluyum.

Devo-lhe 1000 dólares.

Ona on dolar borçluyum.

Devo-lhe 10 dólares.

Sana beş dolar borçluyum.

Eu te devo cinco dólares.

Sana bir bira borçluyum.

Eu lhe devo uma cerveja.

Tom'a otuz bin borçluyum.

- Eu devo ao Tom trinta mil.
- Devo ao Tom trinta mil.

Ona 100 yen borçluyum.

Eu devo a ele 100 ienes.

Sana bir özür borçluyum.

Devo-lhe desculpas.

Birine bir şey borçluyum.

Devo algo a alguém.

Sana çok teşekkür borçluyum.

Sou muito grato a você.

Sana 3000 yen borçluyum.

- Devo-lhe 3000 ienes.
- Eu te devo 3000 ienes.

Ona 50.000 yen borçluyum.

Devo-lhe 50.000 ienes.

Sana bir kahvaltı borçluyum.

Eu te devo um café da manhã.

Sana bunun için borçluyum.

Devo-lhe por isso.

Sana ne kadar borçluyum?

- Quanto eu te devo?
- Quanto lhe devo?
- Quanto te devo?
- Quanto é que te devo?

Ben Tom'a çok şey borçluyum.

- Eu devo muito ao Tom.
- Devo muito ao Tom.

Sana bir öğle yemeği borçluyum.

Eu te devo um almoço.

Sanırım sana bir özür borçluyum.

Eu acho que lhe devo desculpas.

Bildiğim her şeyi ona borçluyum.

Devo a ela tudo o que sei.

Sanırım sana biraz para borçluyum.

- Eu acho que te devo dinheiro.
- Eu acho que te devo algum dinheiro.

Teşekkürler, ben sana bir tane borçluyum.

- Obrigado! Eu te devo uma.
- Obrigado! Te devo uma.

Sizi evimde burada bulmanın beklenmedik onurunu neye borçluyum?

A que devo a inesperada honra de te encontrar aqui na minha casa?

Siz ve Mısır halkına konukseverliğiniz için teşekkür borçluyum.

Eu estou grato por sua hospitalidade e pela hospitalidade do povo Egípcio.