Translation of "Anlamıyorum" in Portuguese

0.017 sec.

Examples of using "Anlamıyorum" in a sentence and their portuguese translations:

- Ben onu anlamıyorum.
- Anlamıyorum.
- Bunu anlamıyorum.
- Onu anlamıyorum.

- Eu não o entendo.
- Não o entendo.

Anlamıyorum.

- Não consigo entender.
- Eu não consigo entender.

- Onları anlamıyorum.
- Anlamıyorum onları.

Eu não os entendo.

- Almancayı anlamıyorum.
- Almanca anlamıyorum.

Eu não entendo alemão.

- Sizi anlamıyorum.
- Seni anlamıyorum.

- Não o entendo.
- Não te entendo.
- Não consigo te entender.

- Sorunu anlamıyorum.
- Sorunuzu anlamıyorum.

- Eu não compreendo a sua pergunta.
- Eu não entendo a sua pergunta.

İngilizceyi anlamıyorum.

Eu não entendo inglês.

Bunu anlamıyorum.

Eu não entendo isso.

Kadınları anlamıyorum.

Eu não compreendo as mulheres.

Hayır, anlamıyorum.

Não, não compreendo.

Fransızcayı anlamıyorum.

Eu não entendo francês.

Sizi anlamıyorum.

- Não te entendo.
- Não o compreendo.

Tutumunu anlamıyorum.

Eu não compreendo a sua atitude.

Üzgünüm, anlamıyorum.

Desculpe, não compreendo.

Sözlerini anlamıyorum.

Eu não entendo as suas palavras.

Pek anlamıyorum.

Eu não entendo muito bem.

Haberleri anlamıyorum.

Eu não entendo a notícia.

Onu anlamıyorum.

Não o entendo.

Cümleyi anlamıyorum.

Eu não entendo a frase.

- İngiliz mizahını anlamıyorum.
- Britanya mizahını anlamıyorum.

Eu não entendo o humor britânico.

- Bir şey anlamıyorum.
- Hiçbir şey anlamıyorum.
- Ben hiçbir şey anlamıyorum.

- Eu não entendo nada.
- Não estou compreendendo nada.
- Não entendo nada.

- Ben bu kelimeyi anlamıyorum.
- Bu kelimeyi anlamıyorum.

Eu não entendo esta palavra.

- Bir şey anlamıyorum.
- Ben hiçbir şey anlamıyorum.

- Eu não entendo nada.
- Não entendo nada.

- Hiçbir şey anlamıyorum.
- Ben hiçbir şey anlamıyorum.

Eu não estou entendendo nada.

İngiliz mizahını anlamıyorum.

Eu não entendo o humor britânico.

Bu grafiği anlamıyorum.

Não entendo este esquema.

Ben duygularımı anlamıyorum.

- Eu não entendo os meus sentimentos.
- Não entendo os meus sentimentos.

Bazen seni anlamıyorum.

Às vezes eu não entendo você.

Bunu hiç anlamıyorum.

Eu não entendo isso de jeito nenhum.

Üzgünüm ama anlamıyorum.

Me desculpe, mas não estou entendendo.

Oyunun kurallarını anlamıyorum.

Não compreendo as regras do jogo.

Ben sadece anlamıyorum.

- Simplesmente não entendo.
- Simplesmente não entendo isso.

Ne istediğini anlamıyorum.

Não entendo o que você quer.

Ben de anlamıyorum.

Eu também não entendo.

Bu diyagramı anlamıyorum.

Não entendo este diagrama.

Tom'un stratejisini anlamıyorum.

Eu não entendo a estratégia do Tom.

Senin neslini anlamıyorum.

- Eu não entendo a sua geração.
- Eu não compreendo a sua geração.

Nasıl olduğunu anlamıyorum.

Eu não vejo como.

Kadınları hâlâ anlamıyorum.

Eu ainda não compreendo as mulheres.

Ne yapabileceğimizi anlamıyorum.

Eu não vejo o que nós podemos fazer.

Ben onu anlamıyorum.

- Eu não a entendo.
- Não a entendo.

Ben bilimden anlamıyorum.

Eu não entendo a ciência.

Onun sözlerini anlamıyorum.

- Eu não entendo as palavras dele.
- Eu não entendo as palavras dela.

Ben siyasetten anlamıyorum.

Eu não entendo de política.

Modern sanattan anlamıyorum.

Eu não entendo de arte moderna.

Ne dediğini anlamıyorum.

- Eu não entendo o que você está dizendo.
- Eu não entendo o que você diz.

Nasıl reddedebileceğimi anlamıyorum.

Não vejo como eu poderia recusar.

Bazı insanları anlamıyorum.

Não entendo algumas pessoas.

Senin ingilizceni anlamıyorum.

- Eu não entendo o teu Inglês.
- Eu não entendo o teu inglês.

Ne demek istediğini anlamıyorum.

- Não entendi o que você quer dizer com isso.
- Eu não entendo o que você está querendo dizer.

Söylediğini tam olarak anlamıyorum.

- Eu não entendo o que você está dizendo.
- Eu não estou entendendo o que você está dizendo.

Ben İngilizceyi hiç anlamıyorum.

Eu não compreendo tudo em Inglês.

Sorunun ne olduğunu anlamıyorum.

- Eu não vejo qual é o problema.
- Não vejo qual é o problema.

Senin sorunun amacını anlamıyorum.

Eu não entendo o propósito da sua pergunta.

Ne yapmamı istediğini anlamıyorum.

Eu não entendo o que você quer que eu faça.

Ben hiçbir şey anlamıyorum.

- Eu não entendo nada.
- Não entendo nada.

Ne yapmak istediğini anlamıyorum.

- Não entendo o que você quer fazer.
- Eu não entendo o que você quer fazer.

- Anlamadım.
- Ben onu anlamıyorum.

- Eu não entendo.
- Não entendo.
- Não entendi.

Senin ne söylediğini anlamıyorum.

- Eu não entendo o que você está dizendo.
- Não entendo o que você está dizendo.

Ben sadece bunu anlamıyorum.

Eu simplesmente não entendo isso.

Senin bu takıntını anlamıyorum.

Eu não entendo esta sua obsessão.

Ben planı hiç anlamıyorum.

Eu não entendi o plano totalmente.

Gerçekten bir şey anlamıyorum.

Eu realmente não entendo nada.

Futbola olan saplantısını anlamıyorum.

- Eu não consigo entender a sua obsessão pelo futebol.
- Não consigo entender a sua obsessão pelo futebol.

Bu sorunu gerçekten anlamıyorum.

Eu realmente não entendo este problema.

Ben Almancayı hiç anlamıyorum.

Não entendo absolutamente nada de alemão.

Hayır, Bayan Kunze'yi anlamıyorum.

Não, eu não entendo a senhora Kunze.

Üzgünüm ama Fransızca anlamıyorum.

- Sinto muito, mas eu não entendo francês.
- Sinto muito, mas não entendo francês.

Onu niçin yapmamam gerektiğini anlamıyorum.

Não vejo por que não deveria fazer isso.

Üzgünüm, ama İngilizceyi iyi anlamıyorum.

Lamento, mas eu não entendo inglês muito bem.

Onun nesi olduğunu gerçekten anlamıyorum.

Eu realmente não entendo qual é a dela.

Bu cümlenin tam anlamını anlamıyorum.

- Não entendo o significado exato dessa frase.
- Eu não entendo o significado exato dessa frase.

Yazarın ne söylemeye çalıştığını anlamıyorum.

- Eu não entendo o que o autor está tentando dizer.
- Eu não entendo o que a autora está tentando dizer.

Seni neyin rahatsız ettiğini anlamıyorum.

Não entendo o que inquieta você.

Onun ne yapmamı istediğini anlamıyorum.

Eu não entendo o que ela quer que eu faça.

Tom'un niçin benden hoşlanmadığını anlamıyorum.

- Eu não entendo por que o Tom não gosta de mim.
- Eu não entendo por que Tom não gosta de mim.
- Não entendo por que o Tom não gosta de mim.
- Não entendo por que Tom não gosta de mim.

Tom'un niçin geç kaldığını anlamıyorum.

Não entendo por que Tom está atrasado.

Bunun nasıl olduğunu hâlâ anlamıyorum.

Eu ainda não entendo como isto aconteceu.

Ben bir kelime bile anlamıyorum.

- Eu não entendi uma só palavra.
- Não entendi uma só palavra.

Üzgünüm fakat Fransızcayı iyi anlamıyorum.

Sinto muito, mas não entendo francês muito bem.

Ben gerçekten artık seni anlamıyorum.

- Eu simplesmente não o estou compreendendo mais.
- Eu simplesmente não a estou compreendendo mais.

İnsan beyninin nasıl çalıştığını anlamıyorum.

Eu não entendo como o cérebro humano funciona.

Anlamıyorum. Lütfen onu tekrarlar mısın?

Não estou entendendo. Podes repeti-lo, por favor?

Dürüst olmak gerekirse, bunu anlamıyorum.

- Vou ser franco. Eu não entendo.
- Vou ser franca. Eu não entendo.

Madeni paranın önündeki sözleri anlamıyorum.

Não entendo as palavras inscritas na face da moeda.

Tom'un onu neden yaptığını anlamıyorum.

- Eu não entendo por que o Tom fez isso.
- Não entendo por que o Tom fez isso.

Ben hâlâ hiçbir şey anlamıyorum.

Eu ainda não estou entendendo nada.

Tom "Kadınları hiç anlamıyorum" dedi.

- ''Jamais entenderei as mulheres'', disse Tom.
- ''Eu nunca vou entender as mulheres'', disse Tom.

Senin bana söylediklerini gerçekten anlamıyorum.

Eu realmente não entendo o que você está dizendo para mim.