Translation of "Aşağıya" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Aşağıya" in a sentence and their portuguese translations:

Aşağıya mı?

Para baixo?

Aşağıya bakma.

Não olhe para baixo.

Aşağıya gel.

Desce aqui.

Aşağıya gel!

Desce aqui.

Herkes aşağıya!

Abaixem-se todos!

Annelerde aşağıya inmiştir

caiu em mães

Oradan aşağıya in.

Desça daí.

O aşağıya geldi.

Ele desceu as escadas.

Tom aşağıya baktı.

Tom olhou para baixo.

Tom aşağıya düşmedi.

Tom não caiu.

Aşağıya inmenin yolunu bulmalıyım.

Tenho de conseguir descer daqui.

O aşağıya kahvaltıya indi.

Ele desceu para o café da manhã.

Tom merdivenlerden aşağıya indi.

- Tom desceu as escadas.
- Tom desceu a escada.

Ay neden aşağıya düşmüyor?

Por que a lua não cai?

Tom aşağıya geri gitti.

Tom voltou lá para baixo.

Köprüyü geçerken, aşağıya bakma.

Quando você atravessar a ponte, não olhe para baixo.

Çocuklar tepeden aşağıya koştular.

As crianças desceram a colina correndo.

Tom merdivenlerden aşağıya koştu.

Tom desceu as escadas.

Tom merdivenlerden aşağıya gitti.

Tom desceu as escadas.

Görünüşe göre aşağıya doğru gidiyor.

Parece que aqui tem uma descida.

Kız çatıdan aşağıya atlamaya korkuyordu.

- A menina teve medo de saltar do telhado.
- A menina teve medo de pular do telhado.

Maria yedinci kattan aşağıya indi.

Maria desceu do sétimo andar.

Tom caddeden aşağıya doğru koştu.

Tom correu pela rua.

13.000 ebabil bir bacadan aşağıya kayboluyor.

Treze mil andorinhões desaparecem pela chaminé abaixo...

Aşağıya kadar uzun bir yol var.

É mesmo alto.

Demek aşağıya serbest inişle ulaşmamı istiyorsunuz?

Quer que eu desça e tente chegar lá dessa forma?

Kocaman bir canavar dağdan aşağıya iniyor.

Um monstro gigante vem descendo a montanha.

Burada kalıp aşağıya inerek ormana mı ulaşalım?

Ou ficamos aqui e tentamos descer,  chegando à floresta?

Helikopter pilotuna aşağıya bir halat göndermesini söyle!

Diga ao piloto do helicóptero que jogue uma corda!

Geçit töreninin caddeden aşağıya doğru ilerlediğini gördük.

Nós vimos o desfile descer a rua.

- O, merdivenlerden aşağıya geliyordu.
- O merdivenlerden iniyordu.

Ela estava descendo as escadas.

Tom, Maria! Aşağıya gelin çocuklar, yemek hazır.

Tom, Maria! Desçam crianças, a comida está pronta!

Aşağıya kadar uzun bir mesafe var. İşte orada.

É mesmo alto. Ali está ela.

Tamam, bu halatı bu kayaya dolayıp aşağıya ineceğim

Vamos usar esta corda presa a este pedregulho para descer em rapel

Amerika'nın batı kıyısından aşağıya 5.000 kilometrelik göç yolundalar.

... numa migração de 5000 km rumo a sul pela costa oeste dos EUA.

Sokaktan aşağıya doğru yürürken, eski bir arkadaşa rastladım.

Descendo a rua. eu corri para um velho amigo.

Tom ve Mary yoğun kaldırımdan aşağıya doğru yürüdü.

O Tom e a Mary andavam pela calçada movimentada.

Silah ateşi kötüleşiyordu bu yüzden aşağıya mahzene koştuk.

O bombardeio estava ficando cada vez mais violento, então descemos correndo até o porão.

Yirmi kat aşağıya gitmek istiyorsan bir asansöre ihtiyacın var.

Você precisa de elevador se quiser descer vinte andares.

Eğer'ki buzul kütlenin üzerine çıkıp devam edersek dünyadan aşağıya düşebiliriz

se subirmos na massa da geleira e continuarmos, podemos cair da terra

Bu caddeden aşağıya doğru git ve üçüncü ışıkta sağa dön.

Siga reto por esta rua e vire à direita no terceiro semáforo.

Bütün denizlerin okyanusların'da burdan bu şekilde güney yarım küreden aşağıya dökülmesi gerekmiyormu

Todos os mares não devem ser derramados no hemisfério sul daqui nos oceanos?

O zaman bir süre sonra bizim dünyanın sonuna gittiğimizde aşağıya düşmemiz gerekmez mi?

Não deveríamos cair quando chegarmos ao fim do mundo depois de um tempo?

Sokakta aşağıya doğru yürürken iki beyaz kedinin bir araba lastiğinin kenarına işediğini gördüm.

Quando eu estava andando pela rua, vi dois gatos brancos fazendo xixi perto de um pneu.