Translation of "Ağır" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Ağır" in a sentence and their polish translations:

-İş ağır mı? -Çok ağır.

- Macie problemy? - Mnóstwo.

En ağır hâldedirler.

od Nowego Orleanu po Nairobi.

Annem ağır hasta.

Moja matka jest poważnie chora.

Bu kutu ağır.

To pudełko jest ciężkie.

Ağır hasta mısın?

Czy jesteś poważnie chory?

Bu yatak ağır.

To łóżko jest ciężkie.

Bu masa ağır.

Ten stół jest ciężki.

Ben ağır başlıyım.

Jestem trzeźwy.

Kitabım çok ağır.

Moja książka jest bardzo ciężka.

Tom ağır yaralanabilirdi.

Tom mógł być poważnie ranny.

Bu kitap ağır.

Ta książka jest ciężka.

Ağır bir bedeli var.

trzeba zapłacić niebotyczną cenę.

O ağır yaralı değildi.

Nie była ciężko ranna.

Bu bavullar gerçekten ağır.

Te walizki są naprawdę ciężkie.

Tom göründüğünden daha ağır.

Tom jest cięższy, niż wygląda.

Çok ağır hayal kırıklığı yaşarsınız.

Bylibyście bardzo, bardzo rozczarowani.

O, raftan ağır kutuyu indirdi.

Zdjął ciężką skrzynię z półki.

Kutu taşınılmayacak kadar çok ağır.

To pudełko jest za cieżkie do noszenia.

Bu mavi sırt çantası ağır.

Ten niebieski plecak jest ciężki.

Tom ne kadar ağır yaralandı?

Jak ciężko ranny jest Tom?

Çocuk ağır kanapeyi taşımaya çalıştı.

Chłopiec próbował przesunąć ciężką kanapę.

Ağır kokularını etrafa sürerek sınır belirliyorlar.

Oznaczają granice swoim piżmowym zapachem.

Kız ağır kutuyu tek elle kaldırdı.

Dziewczyna podniosła ciężkie pudło jedną ręką.

Sence Japonya'daki vergiler çok ağır mı?

Nie uważasz, ze podatki w Japonii są za wysokie?

Bu valizi taşıyamam. O çok ağır.

Nie mogę nieść tej walizki. Jest zbyt ciężka.

Bu kutu o kadar ağır değil.

To pudełko nie jest takie ciężkie.

Bunun gibi ağır sorumlulukları üstlenmek istemiyorum.

Nie lubię brać na siebie takiej odpowiedzialności.

Geceleyin havada asılı ağır bir koku var.

Zapach unosi się w nocnym powietrzu.

Bu ağır masayı taşımama yardım eder misin?

Czy pomożesz mi przesunąć ten ciężki stół?

Bu katır daha ağır bir yük taşıyamaz.

Ten muł nie może unieść cięższego ładunku.

Bu kutu tek başıma kaldırabilmem için çok ağır.

Ten karto jest za duży bym niósł go sam.

Eri'nin çantası ağır gözükmesine rağmen, aslında oldukça hafiftir.

Chociaż walizka Eri wygląda na ciężką, w rzeczywistości jest bardzo lekka.

- Şimdi iyi, ne çok ağır ne de çok hafif.
- Artık iyi; ne çok ağır ne de çok hafif.

Teraz jest odpowiednie; ani za ciężkie, ani za lekkie.

Tom gençliğinde ağır biçimde içki içti ama şimdi yeşilaycıdır.

Tom dużo pił w młodości, ale obecnie jest abstynentem.

Çitadan yedi kat ağır ve görüşü bizimkinden altı kat hassas.

Siedem razy cięższe od gepardów, ze wzrokiem sześć razy bardziej czułym od naszego,

Parstan iki kat ağır olan erkek domuzlar korkulası korumalardır. Riske girmeye değmez.

Dwa razy cięższe od niej knury to potężni ochroniarze. Nie warto ryzykować.

Dişi, kendisinden yüzde 20 daha ağır olduğundan onu zapt etmek için var gücünü kullanmalıdır.

Jest o 20% cięższa od niego, więc dwoi się i troi, by ją utrzymać.