Translation of "çünkü" in Korean

0.047 sec.

Examples of using "çünkü" in a sentence and their korean translations:

Çünkü kolay.

왜냐하면 쉽기 때문입니다.

çünkü insanlar sihre,

왜냐하면 사람들이 마술을 접하는 것은

çünkü onları ölçemezsiniz.

그것들을 측정할 수가 없거든요.

çünkü acele etmemek

천천히 보냈던 소중한 시간 속에서

çünkü yeniden görüşeceksiniz.

두 사람은 다시 만날테니까요.

Çünkü kan kırmızı.

피는 붉은색이니까요.

çünkü teknolojinin kendisi

기술 그 자체가 새로운 장벽들을 만들어서

Muhteşemdir, çünkü sanattır.

건축이 예술이기 때문이죠.

Çünkü bana göre

왜냐하면 제가 보기에

Çünkü böyle yaparak

그런 연습을 통해서

çeşitlilik yaşamın tadıdır çünkü.

다양성은 삶을 즐겁게 만들잖아요.

Çünkü bu dikkatle incelenmiş,

왜냐면 이 컵들 아래에 말이죠,

Çünkü para gerektiren hayaller

왜냐면 돈이 필요한 꿈이나

Çünkü Louis bir erkek.

루이스가 남자이기 때문이죠.

çünkü bunu hak ediyorum.

그럴 자격이 충분하다고 생각합니다.

Çünkü görüyorsunuz hepimiz geriliriz,

아시다시피, 우리 모두 긴장하기 때문입니다.

Çünkü kendiniz olmak devrimseldir.

나 자신이 된다는 건 혁신적인거니까요.

çünkü özel zamanımız vardı

둘만의 시간을 보냈기 때문에 가능한 것이며

çünkü ortaya çıktı ki

왜냐하면

çünkü deneyimini başkalarına aktaramadı.

그가 소통하는 법을 몰라서 말이죠.

Çünkü şimdi olduğumuz yer

왜냐하면 우리는 지금

çünkü umursayıp umursamadığınızı anlayabilirler

우리가 솔직하게 마음을 열고, 관심을 갖고 다가가면

çünkü matematikte iyi olmanın

제 경험으로 동기부여 해줄 수 있는데

çünkü güç tüketicinin elinde.

왜냐하면 소비자가 결정권자니까요.

Çünkü, hayvanlar alemine baktığımızda

사실 동물의 왕국을 보면,

Çünkü Amerika Birleşik Devletleri'nin

캘리포니아 컨 카운티

çünkü sadece internete bağlanarak

인터넷에 연결하기만 해도

Çünkü Hindukuş-Himalaya dağları,

왜냐하면 힌두쿠시 히말라야 산맥은

Çünkü ışık yayılırken dağılır.

빛이 퍼지기 때문이죠. 빛은 산란합니다.

Çünkü sanatsal bir ifadeyi

왜냐하면 그게 예술적 문장을

Çünkü o eğitimsel tasarımın

왜냐면 저는 그 교수 설계가

çünkü güvenli ve karşılanabilir

제가 직접 보아 온 바로는

çünkü erkeklik keşfi üzerindeyim

제가 남성성을 탐구하고 있어서 그런지

Çünkü tüm gezegeni etkiliyorlar.

왜냐하면 우리가 진행할 실험은 지구 전체에 어느 정도 영향을 미치는 것이라서요.

çünkü fizik modellerden oluşur

물리학은 모두 패턴으로 이루어 지기 때문이죠.

çünkü ona hayranlık duyuyorlar.

그만큼 깊은 경외심을 느끼기 때문이겠지요.

Çünkü mevcut durum kötü.

현재 상황이 나쁘기 때문입니다.

Çünkü sentetik kıyafetler ucuz.

합성섬유 의류가 값이 싸기 때문이죠

çünkü bence sihrin büyük kısmının

문제를 그려내 보여주기 때문이거든요.

Çünkü o annenin odasından çıktığımda

제가 산모 방에서 나왔을 때,

Çünkü sanırım buna cevabımız var

이미 답을 찾았거든요.

Çünkü 2017'den bu yana

2017년부터

Çünkü dil sadece bir araçsa

언어가 그저 도구에 불과하다면,

çünkü çoğu insanın seçtiği kart

많은 사람들이 선택한 카드는

çünkü mevcut durumun kalmasını istiyorlar.

지금의 당연한 것들을 지키고 싶기 때문이겠죠.

çünkü artık kimse araba sürmüyor --

더이상 차로 이동하지 않는 도시라서요.

çünkü fabrika onun zamanında kapanıyordu.

본인이 지켜보고 있는 가운데 이렇게 공장이 문을 닫으니까요.

çünkü aklında söylediği şeyin ciddiliğini

왜냐하면, 애비는 본인이 한말의 깊이를 모르고 있고

Çünkü onların maaşlarını, vergilerimizle ödüyoruz.

결국 세금으로 그들의 임금이 지급되니까

çünkü gürültü yaygın bir şey

왜냐하면 소음은 어디에나 있고

çünkü babası olmayan arkadaşlarım vardı.

제 친구들 중 아버지가 없는 친구들이 있었거든요.

Çünkü bulgular sizi kanıtlamaya zorlar.

왜냐하면 증거는 여러분에게 증명을 요구하기 때문입니다.

çünkü bunda çok emeğimiz vardı.

우리가 투자를 너무 많이 했으니까요.

çünkü bir Hindu Sindhi olarak

힌두교 신자로서

Çünkü gençler bize kaygılandıklarını söylüyorlar.

청년들은 걱정이 된다고 말합니다.

çünkü karımdan bir şey saklıyordum.

아내가 모르는 게 있었거든요.

çünkü bugün konuştuğumuz mobil ödeme,

왜냐하면 흔히 모바일 결제라고 하는 것이

çünkü Sanayi Çağı'nın iş ahlakı

왜냐하면 산업혁명 시대의 직업 가치는

çünkü tüm kırmızı ışığı filtreliyoruz.

적색광을 모두 걸러 냈기 때문이지요.

çünkü önemsediğim şeyleri internette göremiyordum.

왜냐하면 제가 진짜 보고싶은 것들은 온라인에선 볼 수 없기 때문이죠.

Çünkü bu değişimler maceralar yaratır.

변화에는 새로운 모험을 요구되고

çünkü alacakaranlık bölgesi tehdit altında.

지금 해저 약광층은 위기에 처해있기 때문이죠.

Çünkü fakir sakinlerin mahallelerinden edilip

가난한 사람들이 좀 더 부유한 이주자들에 의해

çünkü bunu tek başımıza yapamayız.

이 일을 혼자서는 할 수 없기 때문이죠.

çünkü su mikrodalgada hızla ısınacaktır.

전자렌지안에서 물은 쉽게 데워지니까요.

çünkü şahitlerin de performansı azalmıştı

왜나하면 목격자들의 업무 능률도 감소했는데

...çünkü ailelerinin geçimini sağlamak zorundalar.

가족을 부양하기 위해 산에 오릅니다.

Çünkü başka bir seçenekleri yok.

다른 방법이 없기 때문이지요.

Çünkü Covid-19 çok farklı.

Covid-19가 매우 다르기 때문입니다.

çünkü bugün burada, sizlerin karşısındayım.

왜냐면 제가 오늘 이 자리에 여러분 앞에 서있기 때문입니다.

Çünkü mizah insanları birbirine bağlar.

유머는 사람들을 연결시켜줘요.

çünkü yapabildiğim çok şey var.

제가 할 수 있는 것들도 정말 많기 때문이죠.

çünkü farkettim ki kelimeler önemsizdi

곧 그들이 나를 뭐라고 부르는지는 중요하지 않음을 깨달았기 때문입니다.

Katildi çünkü onları ölümüne bunaltacaktı.

사람들을 지루함으로 죽여버릴 대작을요.

çünkü bu gerçekten ruh sağlığınızı iyileştirebilir.

왜냐하면 이 일은 당신의 정신건강을 더 좋아지게 할 수 있습니다.

çünkü bu, çaresizliğin kusursuz bir temsili.

이것은 절망의 완벽한 모습입니다.

Çünkü sihri yapan ben değilim, bizleriz.

제가 마술을 하는 것이 아니라, 우리가 마술을 하는 것이기 때문이지요.

Çünkü o çocuk, hâlâ ebeveynlerini seviyordu.

왜냐면 그 아이는 아직 부모를 사랑하고 있기 때문입니다

Çünkü, eğer mutluluğumuz bu duruma bağlıysa--

왜냐하면 만약 그게 우리의 행복을 결정한다면--

çünkü daha önce hiç Dubai'ye gitmedim.

왜냐하면 저는 두바이에 간지 꽤 오래됐기 때문이죠.

çünkü pasaportumda hâlâ seyahat uyarısı vardı.

제 여권에 여전히 경보가 걸려있었기 때문에요.

çünkü işlerin daha iyi olabileceğini biliyordum.

지금보다 더 나아질 거라는 확신이 있었어요.

çünkü asıl stres hormonu olan kortizol,

코르티졸이라는 스트레스 호르몬이

çünkü önceki hükûmet gerçekten hazineyi boşaltmıştı.

전 정부가 금고를 거의 거덜냈기 때문이죠.

Çünkü bu bizim içimizden gelen huzur,

왜냐하면 그것은 우리 내면 깊은 곳의 평화에 대해 이야기하고

çünkü ya bunu bizzat tecrübe etmişlerdi

본인들도 이를 경험하셨거나

çünkü doğrusunu söylemek gerekirse ezbere anlatıyorum.

엄밀히 말해서, 저는 생각했던 것을 암송하는 거예요.

Çünkü çıkardığımda çığlık attın

내가 그걸 벗으니 넌 비명을 질렀거든

Çünkü sanat çok güçlü bir araç.

미술은 정말 좋은 도구입니다.

Ki ben haklıyım çünkü hep haklıyımdır,

그런데 제가 옳아요. 전 늘 옳은 말만 하거든요.

çünkü ilgilendiğimiz kendi teorimize çok bağlıyız.

사람들은 자신의 지론에 대해 너무나 방어적이기 때문입니다.

Çünkü bu, muhalif teorilerle de uyumludur.

왜냐하면 경쟁 이론에서도 유효한 예들이기 때문이죠.

Çünkü veri, bir şey öğrenmenizi sağlar

자료들은 배움을 가능케 합니다.

Çünkü gerçek şu ki hastalığa yakalandığımda

사실 제가 백반증에 걸렸을 때,

Çünkü onların ana nehirlerinden 10 tanesi

왜냐하면 그곳의 10개 주요 강들이

Çünkü ırkçılık hislerle değil, davranışlarla alakalı.

왜냐하면 인종차별은 감정이 아니라 행동에 관한 문제이기 때문입니다.

Çoğu, okulu bırakıyor çünkü endişe içindeler;

그들 중 다수는 학교를 중퇴합니다.

çünkü insanlardan etkilenen sivrisinekler sadece dişiler.

인간에게 다가오는 모기는 암컷뿐이기 때문이죠.

çünkü ışıkla inanılmaz şeyler yapmanızı sağlıyor.

빛으로 환상적인 것들을 가능케 하기 때문이에요.

Çünkü değilseniz bu görsel mesajını veremez.

만약 그렇지 않다면 이 이미지는 효과가 없죠.