Translation of "Terk" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Terk" in a sentence and their japanese translations:

Sosyalizmi terk etti.

彼は社会主義から転向した。

Gemiyi terk edin.

船を離れろ。

Odayı terk etti.

彼は部屋から出ていった。

Odayı terk et.

- 部屋を出ろ。
- 部屋から出てちょうだい。

Derhal terk et.

すぐに出発しなさい。

- O çocuklarını terk etti.
- O, çocuklarını terk etti.

- 彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
- 彼女は自分の子供たちを捨てた。

Mürettebat gemiyi terk etti.

乗組員はその船を放棄した。

Seni yarın terk ediyorum.

君とは明日お別れだ。

Şimdi odayı terk edebilirsiniz.

もう部屋を出てもよろしい。

Derhal terk etmemizi istedi.

- 彼は私達にすぐ出かけられるように要求した。
- 彼は私たちにすぐ出発するように要求した。

O ailesini terk etti.

彼は家をでた。

Burayı terk etmek üzereyiz.

- 私たちはここを発つところです。
- 私たちはここを出るところです。

O, evi terk etti.

彼は家を出て行った。

Biz hemen terk etmeliyiz.

- 私達はすぐに出発しなければならない。
- 我々はすぐに出発しなければなりません。
- すぐに出発しなければならない。

Tom ailesini terk etti.

トムは家族を捨てた。

Onlar vatanlarını terk ettiler.

彼らは故国を捨てた。

Lütfen hemen terk edin.

- すぐ出発しなさい。
- すぐに出発してください。

Onlar ülkelerini terk ettiler.

- 彼らは故国を捨てた。
- 彼らは祖国を捨てた。

O, ailesini terk etti.

- 彼は妻子を捨てた。
- 彼は家族を捨てた。
- 彼は家族を見捨てた。

Seni asla terk etmeyeceğim.

永遠にあなたと一緒にいます。

Tam evi terk edecektim.

私はちょうど家を出ようとしていた。

Onu ölüme terk ettik.

- 僕たちは彼が死んだものだとあきらめた。
- 私たちは彼を死んだものとあきらめた。

Anneleri tarafından terk edildiler.

彼らは母親に捨てられた。

Onlar oğlunu terk etti.

彼らは息子を勘当した。

Tom beni terk etti.

トムに振られちゃった。

Daha önce terk etmeliydik.

もっと早く出発するべきだった。

Derhal terk etmeli miyim?

すぐに出なければいけませんか。

Şimdi terk etmeniz gerekmez.

すぐに出かける必要はない。

Derhal burayı terk et.

すぐにここを立ち去りなさい。

O, ölüme terk edildi.

彼は死んだものとあきらめられていた。

O onu terk etti.

彼女は彼を振った。

O beni terk etti.

彼女は僕を捨てた。

Eski terk edilmiş kasabalara gireceğiz.

かくれ場所がたくさんある

Bu ortamı terk ettiğimde ise

その後は その場を離れて

İşini umutsuzluk içinde terk etme.

絶望して仕事をやめてはいけないよ。

Bütün aileme evi terk ettirdim.

家の人はみんな追い出したから。

Önceki gün orayı terk ettiler.

一昨日、彼らはそこを出発した。

Fareler batan gemiyi terk ederler.

ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。

Bütün mürettebat, gemiyi terk etsin!

総員、脱出せよ!

Onlar kaleyi düşmana terk ettiler.

彼らはとりでを敵軍の手に渡した。

Kaleyi kızıl derililere terk etti.

彼らはとりでをインディアンの手に渡した。

Tepeyi düşman güçlerine terk ettiler.

- 彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
- 彼らは丘を敵軍に明け渡した。

Karısını ve çocuklarını terk etti.

彼は妻子を捨てた。

Aniden komite toplantısını terk etti.

彼は委員会から突然退席した。

Ülkeyi terk etmiş gibi görünüyor.

彼はその国を去ったらしい。

Denizciler yanan gemiyi terk ettiler.

船員達は火事で燃える船を見捨てた。

Sen bizi terk ettin, dostum.

お前は俺達を取り残した、メイト。

Terk etmeyeceğim, ne söylersen söyle.

君が何を言っても私はあきらめない。

Kasaba selden sonra terk edilmişti.

洪水の後町は住む人がいなくなった。

Ailesini terk etti, Tahiti'ye taşındı.

彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。

Depremden sonra kasabayı terk ettiler.

彼らは地震のあとその町から逃げ出した。

İçeri girmemle odayı terk etti.

私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。

Takuya derhal terk etmemi söyledi.

タクヤは私にすぐ出発するように言いました。

- Kim terk etti?
- Kim ayrıldı?

誰がやめるの?

Hiç kimse arkadaşlarını terk etmemeli.

友人を見捨てるべきではない。

Onlar batan gemiyi terk ettiler.

- 彼らは沈没する船を見捨てた。
- 彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。

Onlara odayı terk etmelerini emrettim.

私は彼らに部屋を出るように命じた。

Onun derhal terk etmesini istedim.

- 私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
- すぐ出発してと彼に頼んだ。

Tom Mary'yi terk edecek mi?

- トムはメアリーのこと振るつもりなの?
- トムはメアリーのこと捨てる気なの?
- トムはメアリーと別れる気なの?

Tom'un ailesi onu terk etti.

トムは親に置いて行かれた。

Odayı penceresi açıkken terk etme.

窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。

Derhal kuşlar yuvalarını terk ettiler.

すぐに鳥達は巣を飛び去った。

Jane evi terk etmek üzereydi.

ジェーンはまさに家を出ようとしていた。

Kate ailesine evi terk ettirdi.

ケイトは家族に家を立ち去らせた。

İşi her zaman terk edebilirsin.

いつでもその仕事はやめられる。

Beni terk etme olasılığından korktum.

あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。

O, arkadaşları tarafından terk edildi.

彼は友人から見捨てられてしまった。

Tom bir lise terk öğrencisidir.

トムは高校を中退した。

Çantayı tutarken terk edilmek istemiyorum.

貧乏くじを引きたくない。

Yani, dengesiz ve terk edilmiş madenlere,

つまり探すのは 崩れやすい廃鉱や―

Telefon çaldığında evi terk etmek üzereydim.

出かけようとしているところへ電話が鳴った。

Saat altıda evi terk etmek zorundasın.

君は6時に家を出なければならない。

Ben okulu terk etmek zorunda bırakıldım.

やむなく学校を辞めさせられた。

Kasabayı niçin terk ettiğini kimse bilmiyor.

だれも彼が町を去った理由を知らない。

Plan, kamuoyunun baskısı altında terk edildi.

その計画は世論の圧力で中止になった。

On yedi yaşında liseyi terk etti.

彼は十七歳で高校を退学した。

O, köyü terk etmek zorunda kaldı.

彼はその村から去らなければならなかった。

Onun memleketi terk etme düşüncesi yoktu.

彼には故郷を離れる考えは全くなかった。

Terk edilmiş sahilde yalnız yürümekten hoşlanıyordum.

人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。

O, kız arkadaşı tarafından terk edildi.

彼はガールフレンドに捨てられた。

O, odayı terk ederken ışığı kapattı.

部屋を出るとき、彼は電気を消した。

Fırtınanın ortasında terk etmek gerekli değil.

- 嵐の真っただ中、行かなくてもいいよ。
- 嵐のさなか、出発する必要はない。

Tanrım tanrım beni niçin terk ettin?

- 神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
- わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。

- Lütfen ayrıl.
- Lütfen burayı terk et.

出ていけ。

O, terk edilmiş bir binada saklandı.

彼は廃屋に隠れた。

Soğuk bir sabahta ülkesini terk etti.

彼は寒い朝に故郷を後にした。

Adam, hesabını ödemeden restoranı terk etti.

男はレストランで食い逃げした。

Geride kalmak yerine terk etmeyi seçtim.

私は後に残るより出発することにした。

Çocuklarıyla birlikte o, ülkeyi terk etti.

子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。

Tokyo'yu dün terk etmiş gibi görünüyor.

彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。

O, sonsuza dek Afrika'yı terk etti.

彼は永久にアフリカを去った。

- Ben konserin ortasında tiyatroyu terk etmek zorunda kaldım.
- Konserin ortasında tiyatroyu terk etmek zorunda kaldım.

私はコンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。

Tanrı tarafından terk edilmiş hissedebileceğim bir zamanda

神に見放されたと感じるべき時に

Ofisi son terk eden kişi ışığı söndürmeli.

事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。

Biz fon yokluğundan dolayı projeyi terk ettik.

我々は資金不足のため企画を断念した。

Beni sadece az kazanıyorum diye terk etti.

- ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
- ただ収入が少ないというだけの理由で、彼女は私から去っていった。

Burayı terk etmemin zamanı geldi de geçiyor.

そろそろお暇します。