Examples of using "Okumaya" in a sentence and their japanese translations:
読書を続けた。
その本は、読む価値がある。
本を再び読み続けた。
彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
読み続けて。
トムは読み始めました。
私は続けてその本を読んだ。
読書を続けた。
すべての本が読む価値があるわけではない。
彼女は漫画本に夢中になっていた。
あの本は読む価値がある。
彼は読書に没頭した。
この本は読む価値があります。
私は読書に集中しようとした。
行間を読むように心がけてみよう。
彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。
この本は読む価値がない。
この前やめた所から読み始めなさい。
これ以上は読む価値がない。
留学することを決めた。
読む時間を見つけることさえできない。
読書を続けた。
生徒たちは声をそろえて読み始めた。
その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
壁に書かれた文字を判読しようとした。
彼は法律を勉強することを決めた。
トムはフランス語を勉強することにした。
彼はその本を読みつづけた。
彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。
彼は眼鏡をかけて読み始めた。
この本は読む値打ちがあるとおもう。
この本は何度も読む価値がある。
この物語は読むだけの価値がある。
- この物語はもう一度も読む価値がある。
- この話は再読の価値がある。
もうあの本を読み始めましたか。
- 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
- 彼の新しい小説は読む価値がある。
その人が本を読もうとしても
彼女はできるだけたくさんの本を読もうとしている。
彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
良書はすべて読むに値する。
彼女は床に横たわって読書を始めた。
- 彼は食事中に新聞を読む癖がある。
- 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。
- 私は日本語を学びはじめてから40年になる。
- 私が日本語の勉強を始めてから40年になる。
他の本も何冊か読んでみるつもりです。
私が彼を訪れた時彼は夢中で本を読んでいた。
- この本は二度読む価値がある。
- この本は二回読むだけの価値がある。
- この本は2度読むだけの価値がある。
- この本は何回も繰り返して読む価値がある。
- この本は何度でも読み返す価値があると思う。
綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。
彼女は本を読み続けて、私に返事をしなかった。
彼はいつも我を通そうとする。
- 少なくとも1日数ページは読むようにしてるんだ。
- せめて1日数ページは読むように心がけてはいるんだ。
先週止めたところからまた読み始めましょう。
- この本を読む価値があると思いますか。
- この本は読む価値があると思いますか。
なぜか勉強を始めると眠くなっちゃうんだ。
私は医学論文検索サイトを使って 最新の研究を読み始めました
情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。
彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。
年末までこの本を読み続けるだろう。
これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
彼は本を取り出して、それを読みはじめた。
年末までこの本を読み続けるだろう。
年末までこの本を読み続けるだろう。
読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。
最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
- 彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
- 彼は何事もなかったように本を読み続けた。
- 彼は何事もおこらなかったかのように本を読み出した。
兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。
留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。
勉強する気持ちなくしては、大学に入っても意味がないと思います。