Examples of using "Durumunda" in a sentence and their japanese translations:
- 火事の場合はベルを鳴らせ。
- 火事の時はベルを鳴らせ。
そして非常に複雑化し
火事のときには消防署に電話しなさい。
出火のときはそのボタンを押してください。
花は今や真っ盛りです。
火事の場合はこのガラスを割りなさい。
火事の場合は119に電話しなさい。
火事の場合はこのボタンを押してください。
火事の場合、階段を使いなさい。
火事の際は119番に電話してください。
火事のときにはこの窓を破ってください。
地震のときにはガスを止めなさい。
彼らの場合 それは腐乳でした
火事の場合には119番すべきです。
何でも困ったことが起こったら来なさい。
彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
彼らの場合、一目ぼれだった。
もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。
- もし私が遅れたら、待たないでくれ。
- 私が遅れたら、待たなくていいからね。
出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。
火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
獲物を出し抜こうと 捕食者は巧妙に進化する
私は30年生きてきて 自分が葛藤を抱えていると
がソビエト宇宙計画を追い抜くには、より大胆な使命が必要である
- 火事の場合は119に電話しなさい。
- 火事の際は119番に電話してください。
- 火災の時には119番へ電話を。
- 火事の場合は119に電話してください。
ジェノヴァと同様に戦争で疲弊したヴェニスは 大幅な譲歩を余儀なくされた
何が起こっても、すぐに電話をください。