Translation of "Durumunda" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Durumunda" in a sentence and their japanese translations:

- Yangın durumunda, çanı çal.
- Yangın durumunda, zili çal.

- 火事の場合はベルを鳴らせ。
- 火事の時はベルを鳴らせ。

Büyük bir karmaşıklık durumunda,

そして非常に複雑化し

Yangın durumunda itfaiyeyi ara.

火事のときには消防署に電話しなさい。

Yangın durumunda, butona basın.

出火のときはそのボタンを押してください。

Çiçekler şimdi en iyi durumunda.

花は今や真っ盛りです。

Yangın durumunda bu camı kır.

火事の場合はこのガラスを割りなさい。

Yangın durumunda, 119'u çevir.

火事の場合は119に電話しなさい。

Yangın durumunda, bu düğmeye basın.

火事の場合はこのボタンを押してください。

Bir yangın durumunda, merdivenleri kullanın.

火事の場合、階段を使いなさい。

Yangın durumunda, 119'u arayın.

火事の際は119番に電話してください。

Yangın durumunda, bu camı kır.

火事のときにはこの窓を破ってください。

Bir deprem durumunda, gazı kapatın.

地震のときにはガスを止めなさい。

Luo'nun durumunda bu, fermante fasülye loruydu.

彼らの場合 それは腐乳でした

Yangın durumunda 119'u tuşlamanız gerekmektedir.

火事の場合には119番すべきです。

Herhangi bir güçlük durumunda bizi arayın.

何でも困ったことが起こったら来なさい。

O, nasıl kaçtığını açıklamak durumunda kaldı.

彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。

Hokkaido kısmı hâlâ doğal durumunda duruyor.

北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。

Onların durumunda, bu ilk görüşte aşktı.

彼らの場合、一目ぼれだった。

Yangın durumunda flütümü kaparım ve kaçarım.

もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。

Bir yangın durumunda, bu acil merdivenini kullanın.

火事の場合には、この非常階段を使いなさい。

Kaza olması durumunda bana hemen telgraf çek.

何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。

Geç kalmam durumunda beni beklemek zorunda değilsin.

- もし私が遅れたら、待たないでくれ。
- 私が遅れたら、待たなくていいからね。

Yangın durumunda, hemen 119'u aramanız gerekir.

出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。

Yangın durumunda, camı kırın ve kırmızı düğmeye basın.

火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。

Yırtıcılar, avlarını alt etmenin karmaşık yollarını bulmak için evrimleşmek durumunda.

‎獲物を出し抜こうと ‎捕食者は巧妙に進化する

Fakat ben 30 yıl sonra uyandım ve bir anlaşmazlık durumunda

私は30年生きてきて 自分が葛藤を抱えていると

Sovyet uzay programını geçmesi durumunda daha cesur bir göreve ihtiyacı

がソビエト宇宙計画を追い抜くには、より大胆な使命が必要である

- Yangın durumunda, 119'u arayın.
- Yangın haline, 119'u ara.

- 火事の場合は119に電話しなさい。
- 火事の際は119番に電話してください。
- 火災の時には119番へ電話を。
- 火事の場合は119に電話してください。

Venedik büyük tavizler vermek durumunda kaldı ve Ceneviz gibi savaşmaktan yorulmuştu.

ジェノヴァと同様に戦争で疲弊したヴェニスは 大幅な譲歩を余儀なくされた

- Herhangi bir şey olması durumunda, derhal beni ara.
- Bir şey olursa hemen beni ara.

何が起こっても、すぐに電話をください。