Examples of using "Döndüm" in a sentence and their japanese translations:
ただいま。
- 私は車のハンドルを右に切った。
- 私は右折した。
- 私は右に曲がった。
- 僕は右に折れた。
私は外国から帰ってきた。
- 私は列車で家に帰った。
- 私は電車で家に帰った。
昨日ボストンから帰ってきました。
でも 私は計画に戻って
学校から帰ってきたところだ。
- 私はたった今帰ったばかりです。
- ちょうど今、帰ってきたところです。
- 私はちょうどイギリスから帰ったところです。
- 私はイギリスから戻ったところです。
私は日本に戻った。
今郵便局から戻ったところだ。
今郵便局から戻ったところだ。
- たった今帰ったところだ。
- ちょうど今帰ってきたところです。
「ただいまー」「お帰りなさい」
私は彼に忠告を求めた。
実家が恋しくなって戻っちゃった。
私はこの春、故郷に戻ってきた。
私は二年ぶりに帰宅した。
私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
実は元彼とより戻すことになったんだ。
私は5年ぶりで故郷に戻った。
- 「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」
- 「いつ戻ったの?」「一昨日だよ」
- 「戻ったのはいつなの?」「おととい戻ったよ」
私は2年ぶりで故郷の村に帰った。
鏡に映ったトムが目に入ったので、振り返って挨拶をした。
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。