Translation of "Kayıp" in Italian

0.034 sec.

Examples of using "Kayıp" in a sentence and their italian translations:

Kayıp.

- È perduto.
- È perso.
- È persa.
- È perduta.

Kayıp yavru.

Il cucciolo mancante.

Tom kayıp.

- Tom è assente.
- Tom è scomparso.

Bagajım kayıp.

I miei bagagli sono stati smarriti.

Kedimiz kayıp.

- Il nostro gatto è scomparso.
- La nostra gatta è scomparsa.

Kayıp değildim.

- Non mi ero perso.
- Io non mi ero perso.
- Non mi ero persa.
- Io non mi ero persa.

Örneğin, maddi kayıp:

Per esempio, perdite finanziarie:

Kayıp mı oldunuz?

- Ti sei perso?
- Vi siete persi?

Hepiniz kayıp mısınız?

- Vi siete tutti persi?
- Vi siete tutte perse?

Kayıp dilin arayışındayım.

- Sono alla ricerca della lingua perduta.
- Io sono alla ricerca della lingua perduta.

Mary'nin kedisi kayıp.

Il gatto di Mary è scomparso.

Luke'un kedisi kayıp.

Il gatto di Luke è scomparso.

Benim elmalar kayıp.

Le mie mele sono sparite.

Dan hala kayıp.

Dan è ancora assente.

Kayıp hayal kırıklığıydı.

- La sconfitta è stata una delusione.
- La sconfitta fu una delusione.

Tom kayıp mı?

- Tom è assente?
- Tom è scomparso?

Kayıp mı olduk?

- Siamo smarriti?
- Siamo smarrite?

Ne kayıp ama!

Che perdita!

Tom açıkça kayıp.

Tom è chiaramente perso.

Tom hâlâ kayıp.

Tom è ancora assente.

Tom'un ailesi kayıp.

La famiglia di Tom è scomparsa.

Tom'un kedisi kayıp.

Il gatto di Tom è scomparso.

Benim kedim kayıp.

- Il mio gatto è scomparso.
- La mia gatta è scomparsa.

Tom'un silahı kayıp.

La pistola di Tom è scomparsa.

Kayıp bisikleti buldum.

Ho trovato la bicicletta scomparsa.

Kayıp bir bıçak var.

- Manca un coltello.
- C'è un coltello che manca.

Gemi'ye " Kayıp Gemi " denilmektedir.

- La nave è chiamata "Nave perduta".
- La nave si chiama "Nave perduta".

Üç kişi hâlâ kayıp.

Mancano ancora tre persone.

Kayıp kitabımı kim buldu?

Chi ha trovato il mio libro smarrito?

Kaç tane kaşık kayıp?

Quanti cucchiai mancano?

Kayıp zamanı telafi etmeliyiz.

Noi dobbiamo recuperare il tempo perso.

- Birisi kayıp.
- Birisi eksik.

Qualcuno è assente.

Ben kayıp cüzdanımı buldum.

- Ho trovato il mio portafoglio smarrito.
- Trovai il mio portafoglio smarrito.

Onlardan biri hâlâ kayıp.

- Uno di loro è ancora assente.
- Una di loro è ancora assente.

Kayıp 2,000,000 dolara ulaştı.

La perdita ammontò a 2.000.000 $.

O, kayıp parayı buldu.

- Ha trovato i soldi spariti.
- Lei ha trovato i soldi spariti.
- Trovò i soldi spariti.
- Lei trovò i soldi spariti.

Kolyenin kayıp parçasını buldum.

- Ho trovato il pezzo mancante della tua collana.
- Ho trovato il pezzo mancante della sua collana.
- Ho trovato il pezzo mancante della vostra collana.

Bu büyük bir kayıp.

Questa è una perdita enorme.

Kayıp eşya bürosu nerede?

Dov'è l'ufficio oggetti smarriti?

Ne büyük bir kayıp.

Che grande perdita.

Bir kişi hâlâ kayıp.

Una persona è ancora assente.

Birçok kişi hâlâ kayıp.

Molte persone sono ancora assenti.

Kayıp kedi henüz bulunmadı.

Il gatto scomparso non è ancora stato trovato.

Cüzdanım ve pasaportum kayıp.

Il mio portafoglio e il mio passaporto sono scomparsi.

Tom muhtemelen hâlâ kayıp.

Tom probabilmente è ancora perso.

Tom kayıp, değil mi?

- Tom è smarrito, vero?
- Tom è perso, vero?

Kayıp için ona pes etmemelisin.

- Non dovresti darlo per perso.
- Non dovreste darlo per perso.
- Non dovrebbe darlo per perso.
- Non lo dovresti dare per perso.
- Non lo dovreste dare per perso.
- Non lo dovrebbe dare per perso.

Kayıp bir köpeği kim buldu?

Chi ha trovato un cane smarrito?

Selden sonra üç kişi kayıp.

- Sono scomparse tre persone dopo l'alluvione.
- Sono scomparse tre persone dopo l'inondazione.

Erkek kardeşi bir süredir kayıp.

Suo fratello è sparito da un po' ormai.

Tom ne kadar süredir kayıp?

Da quant'è che è scomparso Tom?

O hâlâ kayıp eşya bürosunda.

È sempre nel limbo.

Para kayıp zamanı telafi edemez.

I soldi non compensano il tempo perso.

Kayıp bir milyon doları buluyor.

La perdita ammonta a un milione di dollari.

Şans eseri kayıp kamerasını buldu.

Ha ritrovato per caso la macchina fotografica che aveva perso

Yüzden fazla insan hâlâ kayıp.

Mancano ancora più di cento persone.

- Tom özlemiyor.
- Tom kayıp değil.

- Tom non è assente.
- Tom non è scomparso.

Bütün gün kayıp kediyi arıyor.

- Ha cercato il gatto scomparso per tutto il giorno.
- Lui ha cercato il gatto scomparso per tutto il giorno.

Sonunda kayıp cüzdanımı bulmayı başardım.

Alla fine sono riuscito a trovare il portafoglio che avevo perso.

Kayıp anahtarları ararken odayı dağıttı.

Frugò la stanza alla ricerca della chiave persa.

Ve bu, ormanda büyük bir kayıp.

E nella giungla è una grossa perdita.

Bir kayıp verdiyseniz veya travma yaşadıysanız,

Quando sopravvivi a una perdita o a un trauma,

Yeni aşk ve yeni kayıp olasılıklarına.

alle possibilità di un nuovo amore, di una nuova perdita.

Ancak bu kayıp buzul havzasından gelen

Questa perdita può però essere evitata

Kayıp çocuk iki gün sonra bulundu.

Il bimbo scomparso è stato ritrovato dopo due giorni.

Ben bu adamın kayıp olduğunu düşünüyorum.

Credo che quest'uomo si sia perso.

- Eksik biri var.
- Kayıp biri var.

- C'è qualcuno che manca.
- C'è qualcuno assente.

Kayıp olan çocuk giysileri ile tespit edildi.

- Il ragazzo che era scomparso è stato identificato dai suoi vestiti.
- Il ragazzo che era scomparso fu identificato dai suoi vestiti.

Kayıp bir cüzdanı rapor etmek için arıyorum.

Sto chiamando per denunciare un portafoglio smarrito.

O kayıp çocuğa ne olduğunu merak ediyorum.

Mi chiedo cosa sia successo a quel bambino che si era perso.

Tüm bu buzun ve karın üzerinden kayıp geçmeliyim.

Devo scorrere sopra il ghiaccio e la neve,

Birinci görevimiz enkazı bulmak ve kayıp kargoyu kurtarmak.

La prima missione è trovare il relitto e recuperare il carico.

Tom kayıp Faberge yumurtalarından birini bulduğunu iddia ediyor.

Tom sostiene di aver trovato una delle uova di Fabergé perdute.

Tom, polisi Mary'nin kayıp olduğunu bildirmek için aradı.

Tom telefonò alla polizia per informare che Mary era scomparsa.

Pilot paraşütle güvenli şekilde indi, ama enkaz hâlâ kayıp hâlde.

Il pilota si è salvato con il paracadute, ma il relitto è ancora disperso.

Sırbistan'daki savaş zaten masraflı. Her iki tarafta 200.000 kayıp var.

I combattimenti in Serbia sono già costati circa 200,000 perdite a entrambi gli schieramenti.

Rus ordusu sadece altı hafta içinde acı çekti yaklaşık bir milyon kayıp verildi.

In sole sei settimane, l'esercito russo soffrì quasi un terzo di milione di perdite.

1.Dünya Savaşı başlayalı 5 ay olmasına rağmen tüm ordulardan 1 milyon asker kayıp verildi.

La Prima Guerra Mondiale dura da appena cinque mesi eppure già un milione di soldati sono caduti.