Translation of "Kızım" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Kızım" in a sentence and their italian translations:

- Benim bir kızım var.
- Kızım var.
- Bir kızım var.

Ho una figlia.

Kızım sarışın.

Mia figlia è bionda.

- Kızım piano istiyor.
- Kızım bir piyano istiyor.

Mia figlia vuole un piano.

İki kızım var.

Ho due figlie.

O benim kızım.

- È mia figlia.
- Lei è mia figlia.

Kızım Ultraman'ı sever.

A mia figlia piace Ultraman.

Ben bir kızım.

- Sono una ragazza.
- Io sono una ragazza.

Kızım senin yaşında.

- Mia figlia ha la tua età.
- Mia figlia ha la sua età.
- Mia figlia ha la vostra età.

Kızım okula gitti.

Mia figlia è andata a scuola.

Kızım okula gidebilir mi?

Mia figlia può andare a scuola?

Benim bir kızım var.

Ho una figlia.

Şimdi kızım benden korkuyor.

Ora mia figlia ha paura di me.

Kızım haziran ayında evlenecek.

Mia figlia si sposerà a giugno.

Kızım evlenebilecek yaşa geldi.

Mia figlia ha raggiunto un'età da matrimonio.

Kızım bana yalan söyledi.

- Mia figlia mi ha mentito.
- Mia figlia mi mentì.

Ben Hristiyan bir kızım.

- Sono una ragazza cristiana.
- Io sono una ragazza cristiana.

Kızım beni deli ediyor.

Mia figlia mi sta facendo impazzire.

Kızım ergenlik çağının sonlarındadır.

Mia figlia è nella tarda adolescenza.

Kızım bebeklerle oynamaktan hoşlanır.

A mia figlia piace giocare con le bambole.

Ben sana aşığım kızım.

Sono innamorato di te, ragazza.

Kızım dükkândan süt alıyor.

La ragazza compra del latte al mercato.

Kızım bir piyano istiyor.

Mia figlia vuole un piano.

Kızım beyin sarsıntısı geçirdi.

Mia figlia ha avuto una commozione cerebrale.

Bu benim kızım Mary.

Questa è mia figlia, Mary.

üç yaşındaki kızım, Amina, kolumdaydı.

tenevo in braccio mia figlia Amina, di tre anni.

Kızım neredeyse on beş yaşındadır.

Mia figlia ha appena quindici anni.

Kocam ve kızım derin uykuda.

Mio marito e mia figlia dormono profondamente.

Ben sadece sıradan bir kızım.

- Sono solo una ragazza qualunque.
- Io sono solo una ragazza qualunque.
- Sono soltanto una ragazza qualunque.
- Io sono soltanto una ragazza qualunque.
- Sono solamente una ragazza qualunque.
- Io sono solamente una ragazza qualunque.

Benim kızım bunu asla yapmaz.

Mia figlia non lo farebbe mai.

Tom'un yaşında bir kızım var.

- Ho una figlia dell'età di Tom.
- Io ho una figlia dell'età di Tom.

Ben 11 yaşında bir kızım.

- Sono una ragazza di 11 anni.
- Io sono una ragazza di 11 anni.
- Sono una ragazza di undici anni.
- Io sono una ragazza di undici anni.

Benim genç bir kızım var.

- Ho una figlia giovane.
- Io ho una figlia giovane.

Hemşire olan bir kızım var.

- Ho una figlia che è infermiera.
- Io ho una figlia che è infermiera.

Kızım yumurta sarısı yemeyi seviyor.

A mia figlia piace mangiare i tuorli d'uovo.

Kızım daha üç yaşında değil.

Mia figlia non ha ancora tre anni.

- Bir oğlum ve üç kızım var.
- Benim bir oğlum ve üç kızım var.

- Ho un figlio e tre figlie.
- Io ho un figlio e tre figlie.

Bir Fransızla evli bir kızım var.

Ho una figlia che è sposata a un francese.

Benim kızım bu yıl reşit olacak.

Mia figlia diventerà maggiorenne quest'anno.

İki oğlum ve iki kızım var.

Ho due figli e due figlie.

Ben evliyim ve bir kızım var.

- Sono sposato e ho una figlia.
- Io sono sposato e ho una figlia.
- Sono sposata e ho una figlia.
- Io sono sposata e ho una figlia.

- Bu benim kızımdır.
- Bu benim kızım.

Questa è mia figlia.

- Üç kız evladım var.
- Üç kızım var.
- Üç tane kızım var.
- Benim üç kızım var.
- Benim üç tane kızım var.
- Benim üç tane kız evladım var.
- Üç tane kız evladım var.

- Ho tre figlie.
- Io ho tre figlie.

Benim bir oğlum ve bir de kızım var. Oğlum New York'ta ve kızım da Londra'da.

Ho un figlio e una figlia. Mio figlio è a New York e mia figlia a Londra.

Kızım zaten dört senedir iştahsızlıktan ızdırap çekmekte.

Mia figlia sta soffrendo di anoressia da già quattro anni.

Kızım bir cam parçası ile damarlarını kesti.

- Mia figlia si è tagliata le vene con un pezzo di vetro.
- Mia figlia si tagliò le vene con un pezzo di vetro.

Bir adamın alışkanlıklarını hemen değiştirmesini bekleyemezsin, kızım.

Non puoi pretendere di cambiare di colpo le abitudini di un uomo, ragazza mia.

Benim bir oğlum ve bir kızım var.

- Ho un figlio e una figlia.
- Io ho un figlio e una figlia.

Kızım, bir çocuk olarak, sıklıkla astım atakları geçirdi.

Mia figlia, in quanto piccola, soffre spesso di attacchi d'asma.

Ya da "Kızım en hızlı oyuncudur, geçebilecek kimse yok."

O: "Mia figlia è la giocatrice più veloce, nessuno la può battere".

Yetişkin bir kızım var, kendisi mutlu, zeki ve harika biri.

Ho una figlia adulta che è brillante e felice e meravigliosa.

"Görünüşe rağmen, sen bir sapıksın." "Ben bir sapık değilim. Ben saf ve masum bir genç kızım." "Evet, evet, yok daha neler."

- "Nonostante le apparenze, sei una pervertita." "Io non sono una pervertita. Sono una ragazza pura e innocente." "Sì, sì, come no."
- "Nonostante le apparenze, tu sei una pervertita." "Io non sono una pervertita. Sono una ragazza pura e innocente." "Sì, sì, come no."