Translation of "Hayatımı" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Hayatımı" in a sentence and their italian translations:

Hayatımı mahvettin.

- Mi hai rovinato la vita.
- Tu mi hai rovinato la vita.
- Mi ha rovinato la vita.
- Lei mi ha rovinato la vita.
- Mi avete rovinato la vita.
- Voi mi avete rovinato la vita.

Hayatımı mahvettiler.

- Mi hanno rovinato la vita.
- Loro mi hanno rovinato la vita.

Hayatımı değiştirdin.

- Mi hai cambiato la vita.
- Tu mi hai cambiato la vita.
- Mi ha cambiato la vita.
- Lei mi ha cambiato la vita.
- Mi avete cambiato la vita.
- Voi mi avete cambiato la vita.

Hayatımı kurtardın.

- Mi hai salvato la vita.
- Tu mi hai salvato la vita.

- Hayatımı neden mahvediyorsun?
- Neden hayatımı mahvediyorsun?

- Perché mi stai rovinando la vita?
- Perché mi sta rovinando la vita?
- Perché mi state rovinando la vita?

- O hayatımı değiştirdi.
- Bu benim hayatımı değiştirdi.

- Questo ha cambiato la mia vita.
- Questo mi ha cambiato la vita.
- Questo cambiò la mia vita.
- Questo mi cambiò la vita.

"Hayatımı değiştirmek istiyorum

"Voglio cambiare la mia vita,

Sana hayatımı borçluyum.

- Ti devo la vita.
- Io ti devo la vita.
- Vi devo la vita.
- Le devo la vita.
- Io le devo la vita.
- Io vi devo la vita.

O hayatımı mahvetti.

- Mi ha rovinato la vita.
- Lei mi ha rovinato la vita.

Tom hayatımı mahvetti.

Tom mi ha rovinato la vita.

Hayatımı Tom'a borçluyum.

- Devo la mia vita a Tom.
- Io devo la mia vita a Tom.

Ona hayatımı borçluyum.

Gli devo la mia vita.

Hayatımı Mary'siz düşünemiyorum.

- Non riesco a immaginare la mia vita senza Mary.
- Io non riesco a immaginare la mia vita senza Mary.

Tom hayatımı kurtardı.

- Tom mi ha salvato la vita.
- Tom mi salvò la vita.

Hayatımı burada harcamazdım.

- Non trascorrerei la mia vita qui.
- Io non trascorrerei la mia vita qui.

Hayatımı ona borçluyum.

Le devo la mia vita.

Tom hayatımı değiştirdi.

Tom mi ha cambiato la vita.

Hayatımı onlara borçluyum.

Devo la mia vita a loro.

Bilim hayatımı değiştirdi.

- La scienza mi ha cambiato la vita.
- La scienza ha cambiato la mia vita.

Birisi benim hayatımı kurtardı.

Qualcuno mi ha salvato la vita.

O benim hayatımı kurtardı.

- Mi ha salvato la vita.
- Lui mi ha salvato la vita.
- Mi salvò la vita.
- Lui mi salvò la vita.

Sen benim hayatımı kurtardın.

- Mi hai salvato la vita.
- Mi ha salvato la vita.
- Mi avete salvato la vita.
- Tu mi hai salvato la vita.
- Lei mi ha salvato la vita.
- Voi mi avete salvato la vita.

Hayatımı mahvetmeye mi çalışıyorsun?

- Stai provando a rovinarmi la vita?
- Sta provando a rovinarmi la vita?
- State provando a rovinarmi la vita?

Hayatımı seninle geçirmek istiyorum.

Voglio passare la mia vita con te.

Hayatımı riske atmak istemem.

- Non voglio rischiare la mia vita.
- Io non voglio rischiare la mia vita.

Şu anda hayatımı seviyorum.

- Mi piace la mia vita in questo momento.
- A me piace la mia vita in questo momento.

Sensiz hayatımı hayal edemiyorum.

Non riesco a immaginare la mia vita senza di te.

Ben hayatımı bahis ediyorum.

Ci scommetterei la vita.

Hayatımı böyle yaşamak istemiyorum.

- Non voglio vivere così la mia vita.
- Io non voglio vivere così la mia vita.

Hayatımı tarih çalışmasına adayacağım.

Dedicherò la mia vita allo studio della storia.

Bütün hayatımı burada geçirdim.

- Ho trascorso tutta la mia vita qui.
- Io ho trascorso tutta la mia vita qui.

Tom'la tanışmak hayatımı değiştirdi.

- Incontrare Tom mi ha cambiato la vita.
- Conoscere Tom mi ha cambiato la vita.

Tom muhtemelen hayatımı kurtardı.

Tom probabilmente mi ha salvato la vita.

Sen benim hayatımı mahvediyorsun.

- Mi stai rovinando la vita.
- Mi sta rovinando la vita.
- Mi state rovinando la vita.

Hayatımı kurtardığın için teşekkürler.

Grazie per avermi salvato la vita.

Bu kitap hayatımı değiştirdi.

Questo libro mi ha cambiato la vita.

Bu ilaç hayatımı mahvediyor.

- Questa medicina mi sta rovinando la vita.
- Questo farmaco mi sta rovinando la vita.

Ve kendi güzel hayatımı oluşturdum.

e ho creato la mia splendida vita:

Hayatımı buna bağladığım için mutluyum.

Sono felice di affidarmici.

Hayatımı Mary ile geçirmek istiyorum.

- Voglio passare la mia vita con Mary.
- Voglio trascorrere la mia vita con Mary.

Yalnızca, eski hayatımı geri istedim.

- Volevo indietro la mia vecchia vita e basta.
- Io volevo indietro la mia vecchia vita e basta.

Bütün hayatımı burada geçirmek istemiyorum.

- Non voglio trascorrere tutta la mia vita qui.
- Io non voglio trascorrere tutta la mia vita qui.

Bütün hayatımı orada geçirmek istemedim.

- Non volevo trascorrere tutta la mia vita lì.
- Io non volevo trascorrere tutta la mia vita lì.

O, hayatımı bir cehennem yapar.

Mi rende la vita un vero inferno.

Bir bira için hayatımı feda ederim.

La mia vita per una birra!

Ama bugün hayatımı zorlaştıran şeylerden konuşmak istemiyorum.

Ma oggi non voglio parlare di ciò che rende difficile la mia vita.

Hayatımı kurtardığı için ona çok şey borçluyum.

Gli devo molto perché mi ha salvato la vita.

Fakat geri döndüm, hala buradayım ve hayatımı yaşıyorum.

Ma sono tornato, sono ancora qui, vivo la mia vita.

- O an hayatımı değiştirdi.
- O an hayatım değişti.

- Quel momento ha cambiato la mia vita.
- Quel momento cambiò la mia vita.

Video oyunları hayatımı mahvetti, en azından benim hala iki canım var.

I videogiochi mi hanno rovinato la vita. Almeno me ne rimangono ancora due.

Şimdiye kadar olan hayatımı düşündükten sonra, bakış açımı değiştirmeye ihtiyacım olduğuna karar verdim.

Dopo aver riflettuto sulla mia vita fin'ora, ho deciso che ho bisogno di cambiare i miei obiettivi.