Translation of "Geceleri" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Geceleri" in a sentence and their italian translations:

Geceleri deniz...

Il mare, di notte...

Geceleri parkta yürüme!

- Non passeggiare nel parco di notte!
- Non passeggiate nel parco di notte!
- Non passeggi nel parco di notte!

Tom geceleri çalışır.

- Tom lavora di sera.
- Tom lavora di notte.

O geceleri çalışır.

- Lavora di notte.
- Lui lavora di notte.

Tom geceleri çalışıyor.

- Tom lavora la notte.
- Tom fa il turno di notte.

Geceleri burası sessizdir.

È calmo qui di notte.

Sadece geceleri otlamaya çıkarlar.

ed escono solo di notte per cibarsi.

Ama geceleri... ...hareket hâlindedirler.

Ma, di notte, si muovono.

Sibirya geceleri çok uzundur.

Le notti siberiane sono molto lunghe.

Bazı hayvanlar geceleri aktiftir.

Alcuni animali sono attivi di notte.

Mağaza geceleri de açıktır.

- Il negozio è aperto anche alla sera.
- Il negozio è aperto anche alla notte.

Tom genellikle geceleri yüzer.

Tom nuota spesso la notte.

Buradaki yaşam çoğunlukla geceleri hareketleniyor.

Gran parte della vita qui agisce di notte.

Yüzlerce minik bahçıvan... ...geceleri uyumayıp...

Centinaia di giardinieri in miniatura... restano svegli tutta la notte...

Acaba geceleri daha mı aktif?

Lei era più attiva di notte?

Geceleri böyle bir yere gitme.

- Non andare in un posto del genere la sera.
- Non andate in un posto del genere la sera.
- Non vada in un posto del genere la sera.
- Non andare in un posto del genere la notte.
- Non andate in un posto del genere la notte.
- Non vada in un posto del genere la notte.

Tom geceleri çalışmayı tercih eder.

- Tom preferisce studiare la sera.
- Tom preferisce studiare la notte.

Tom geceleri asla dışarı çıkmaz.

- Tom non esce mai la sera.
- Tom non esce mai la notte.

- Kendimi nedense geceleri daha iyi hissediyorum.
- Bazı sebeplerden dolayı geceleri daha canlı hissediyorum.

Per qualche motivo, mi sento più vitale la notte.

Geceleri, su onları bir araya getirir.

Di notte, l'acqua li fa riunire.

Hassas bıyıkları sayesinde geceleri de avlanabiliyorlar.

E con le loro vibrisse possono cacciare tutta la notte.

Yaz geceleri gökyüzünde birçok yıldız görebiliriz.

Possiamo vedere un sacco di stelle la notte in estate.

Tatoeba: Çocuklar, cuma geceleri buraya gelmeyin.

Tatoeba: Non venite qui al venerdì sera, ragazzi.

Geceleri bu kadar tren seferi yok.

Non ci sono così tanti treni di notte.

Yaşlandım ve artık geceleri çalışmak istemiyorum.

Sto diventando vecchio e non voglio lavorare più di notte.

Geceleri soğuk havanın alçalacağı bir yer vardır.

Così di notte tutta l'aria fredda ha un posto dove situarsi.

Aslanlar, avlarının yüzde 90'ını geceleri öldürür.

I leoni catturano il 90% delle prede durante la notte.

...polenlerini saçacak kuş veya arı yoktur geceleri.

ma non ci sono uccelli o api che trasportino il polline.

Geceleri... ...ormanın ağaç örtüsü fantastik yaratıklarla canlanır.

Di notte il tetto della giunga si anima di creature fantastiche.

Geceleri ormanın derinlikleri çok tehlikeli olduğu için

Dato il pericolo della foresta più profonda di notte,

Sen çocuklarının geceleri sokakta oynamalarına izin veriyorsun.

- Permettete ai vostri figli di giocare in strada di notte.
- Permetti ai tuoi figli di giocare in strada di notte.
- Permette ai suoi figli di giocare in strada di notte.

Bazı sebeplerden dolayı geceleri daha canlı hissediyorum.

- Per qualche motivo, mi sento più vitale la notte.
- Per qualche motivo, mi sento più vivo di notte.
- Non so perché mi sento più vivo di notte.

Geceleri 40 kilometreye kadar yol teperek yemek arar.

Viaggia fino a 40 chilometri a notte in cerca di cibo.

Yeni bir keşif, geceleri nasıl beslendiklerini ortaya çıkardı.

Una recente scoperta ha rivelato come si nutrono durante la notte.

Ama geceleri şaşırtıcı derecede vahşi bir ortam oluşur.

Ma di notte sono sorprendentemente ostili.

Günün sıcağından kaçıp sığınan hayvanların çoğu, geceleri dışarı çıkar.

Gli animali che durante il giorno si riparano dal sole, spesso escono di notte.

Çitaların üçte bir oranda geceleri ava çıktığı artık kanıtlandı.

Ora è stato dimostrato che un terzo delle cacce dei ghepardi avviene di notte.

Benekli ağaç kurbağaları, geceleri birbirlerini dâhiyane bir şekilde görüyor.

Le raganelle a pois hanno un modo ingegnoso per riconoscersi di notte.

Tom arşivlerde günlerce vakit geçirdi ve geceleri makaleler yazdı.

Tom passava il giorno in archivio, e la sera scriveva articoli.

Ama sıcak yağmur ormanı geceleri sayesinde karanlıkta da iş görebiliyor.

Ma le notti calde della giungla gli permettono di muoversi anche al buio.

Ben gündüzleri bir pastane görevlisi, geceleri ise barmen olarak çalışıyorum,

"Sono una banconista in una panetteria di giorno, una barista di notte,

Güney Amerika'daki birçok maymun arasından... ...sadece gece maymunları geceleri harekete geçer.

Delle molte specie di scimmie del Sud America, solo gli aoti agiscono di notte.

- Cumartesi geceleri sık sık dışarıda yemek yiyor.
- Cumartesi akşamları genelde dışarıda yer.

Mangia spesso fuori al sabato sera.

Bu mağarayı sığınak olarak seçmeniz çok iyi oldu. Orman geceleri daha da canlanıyor.

Hai fatto bene a scegliere la caverna. La vita nella giungla aumenta, di notte.

Bilim insanlarının hesaplarına göre memeliler, insanların etrafındayken geceleri yüzde 30 daha aktif oluyorlar.

Gli scienziati calcolano che i mammiferi diventano più attivi del 30% di notte quando vivono con gli esseri umani.

Şehirlerimizin her türden vahşi yaşama yuva olduğu bir gelecek. Sadece geceleri değil, aynı zamanda... ...gündüzleri de.

Un futuro in cui le città offrono riparo alla fauna selvatica non solo di notte, ma anche di giorno?

Gerçekleşen bir hayata öncülük etmek gerçekten basit bir soruya geliyor: Geceleri ışıkları kapattığınızda ve kafanız yastık üzerindeyken, ne duyuyorsunuz? Ruh şarkın mı, Şeytan mı gülüyor?

- Condurre una vita appagante si riduce davvero a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?
- Condurre una vita appagante si riduce davvero a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, che cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?
- Condurre una vita appagante si riduce veramente a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?
- Condurre una vita appagante si riduce veramente a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, che cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?