Translation of "Kuş" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "Kuş" in a sentence and their hungarian translations:

- Kuş göktedir.
- Kuş gökte
- Kuş gökyüzündedir.

A madár az égen van.

Kuş uçamaz."

a madár nem képes az egekbe emelkedni."

Kuş öldü.

A madár halott.

Her kuş ötemez.

Nem mindegyik madár tud énekelni.

Bir kuş çizemem.

Nem tudok madarat rajzolni.

Kuş solucanları arıyordu.

A madár férgeket keresett.

Kuş uçup gitti.

- A madár elrepült.
- Elrepült a madár.

Bu kuş uçamaz.

Ez a madár nem tud repülni.

O kuş nedir?

- Ez milyen madár?
- Milyen madár ez?

- O bir kuş mudur?
- O bir kuş mu?

Ez egy madár?

Ayrıca çoğu kuş türünde

Sok madárfaj

Ne güzel bir kuş!

Milyen gyönyörű ez a madár!

Güzel bir kuş gördüm.

Láttam egy szép madarat.

O sadece bir kuş.

Ez csak egy madár.

Keşke bir kuş olabilsem.

Bárcsak madár lehetnék!

Bir kuş yuvası yapıyorum.

Madárházat építek.

Yarasalar kuş değil memelidirler.

A denevérek nem madarak, hanem emlősök.

O bir kuş mu?

Ez egy madár?

Kuş güzel tüylere sahip.

A madárnak gyönyörű a tollazata.

Ben şaşırtıcı bir kuş gördüm.

Szép madarat láttam.

Keşke bir kuş gibi uçabilsem.

Szeretnék repülni, mint egy madár.

Dün sabah birçok kuş gördüm.

- Tegnap reggel sok madarat láttam.
- Sok madarat láttam tegnap reggel.

Kafesteki bir kuş gibi hissettim.

Kalitkába zárt madárnak érzem magam.

Bir taşla iki kuş öldürdüm.

Két legyet ütöttem egy csapásra.

Küçük bir kuş bana söyledi.

- Egy kismadár csiripelte nekem.
- Egy kismadár csipogta nekem.

Kuş değilim ama olmak isterim.

Nem vagyok madár, de szeretnék az lenni.

Bu parkta birçok kuş vardır.

Sok madár van ebben a parkban.

Bir kuş gökyüzünde yükseklerde uçuyordu.

Egy madár repült magasan az égen.

Bir kuş olsam, sana uçarım.

Ha madár lennék, hozzád repülnék.

Bu ne çeşit bir kuş?

- Ez milyen madár?
- Miféle madár ez?

Bu kuş bir sarı kuyruksallayan.

Ez a madár egy barázdabillegető.

- Bir kuş olsam, sana uçarım.
- Eğer ben bir kuş olsaydım sana uçardım.

Ha madár lennék, hozzád repülnék.

Tom bana bir kuş kafesi yaptı.

Tom csinált nekem egy kalitkát.

Kuş canlı mı yoksa ölü mü?

Él-e a madár vagy elpusztult?

Dün sabah çok sayıda kuş gördüm.

Tegnap reggel sok madarat láttam.

Bir kuş değilim ama olmak isterdim.

Nem vagyok madár, de szeretnék az lenni.

Birkaç güzel kuş, ağaçların üzerinde uçuyor.

Gyönyörű madarak szállnak a fák felett.

- Bu yolla bir taşla iki kuş öldürürüm.
- Bu yolla bir taşla iki kuş vururum.

Így ütök két legyet egy csapásra.

Buna büyük bir kuş bulutu da denilebilir.

ami lényegében hatalmas madárfelhő.

...polenlerini saçacak kuş veya arı yoktur geceleri.

de a madarak és rovarok nem tudják beporozni a virágokat.

Bir balık olmaktansa bir kuş olmayı yeğlerim.

Inkább lennék egy madár, mint egy hal.

Sonbaharda, birçok kuş daha sıcak ülkelere uçar.

Ősszel sok madár melegebb országokba repül.

O bir kuş hakkında bir kitap yazdı.

Könyvet írt egy madárról.

Gökyüzünde bir kuş gibi uçma arzusu uçağın icadına ilham oldu.

Az égen madárként való repülés vágya inspirálta a repülőgép feltalálását.

- Ben bilinmeyen bir yerde yaşıyorum.
- Kuş uçmaz, kervan geçmez bir yerde yaşıyorum.
- Ücra bir yerde yaşıyorum.

A semmi közepén élek.

- Hiçbir yerin ortasında değiliz.
- Kimsenin yaşamadığı, şehirden uzakta bir yerdeyiz.
- Kuş uçmaz, kervan geçmez bir yerdeyiz.
- Dağ başındayız.
- Kör itin öldüğü yerdeyiz.

A semmi közepén vagyunk.