Translation of "Tanesi" in German

0.005 sec.

Examples of using "Tanesi" in a sentence and their german translations:

Bir tanesi çok ciddiydi.

Davon war eine schwer.

Öğrencilerinizden kaç tanesi burada?

Wie viele deiner Schüler sind hier?

Elmanın tanesi kaça geliyor?

Was kostet ein Apfel?

Dünyanın 7 harikasından bir tanesi

eines der 7 Weltwunder

Benim hayalimdeki şeylerden bir tanesi

Eines meiner Traumsachen

Fakat bir tanesi var ki

aber es gibt einen

- İki kar tanesi tam olarak benzer değildir.
- Hiçbir kar tanesi birbirine benzemez.

Keine Schneeflocke gleicht einer anderen.

Çünkü onların ana nehirlerinden 10 tanesi

Deshalb, weil 10 ihrer großen Flüsse

Bu portakalların on tanesi bir dolar.

Diese Orangen kosten zehn Stück einen Dollar.

- Yirmi öğrenciden sadece bir tanesi kitabı okumuş.
- Yirmi öğrenciden sadece bir tanesi kitabı okumuştu.

Von zwanzig Schülern hatte nur einer das Buch gelesen.

Burayı önemli yapan şeylerden bir tanesi de

eines der Dinge, die diesen Ort wichtig machen

Oysaki Türk en eski ırklardan bir tanesi

Während Türkisch eine der ältesten Rassen ist.

İşte onu bulan 7 kişiden 6 tanesi

Hier sind 6 von 7 Personen, die es gefunden haben

Bu koleksiyonculardan bir tanesi de Bill Gates

Einer dieser Sammler ist Bill Gates

Mary benim en sevdiğim yazarlardan bir tanesi.

Maria zählt zu meinen Lieblingsschriftstellern.

O, kağıttan bir iri kar tanesi yaptı.

Sie bastelte eine Schneeflocke aus Papier.

Bir kar tanesi Mary'nin burnunun ucuna indi.

Eine Schneeflocke landete auf Marias Nase.

Ama tek bir tanesi bir milyon incir üretebilir.

Doch ein einziger Baum kann eine Million Feigen hervorbringen.

En eski ayakta kalan yapılardan da bir tanesi

eines der ältesten erhaltenen Bauwerke

çünkü daha önce yapılan ilk iki tanesi yıkıldı

weil die ersten beiden vorhergehenden zerstört wurden

Bunun sebeplerinden bir tanesi Ayasofya'ya yapılacak saldırıları engellemekti

Einer der Gründe war, Angriffe auf die Hagia Sophia zu verhindern.

Yine de ortak kıyafetlerden bir tanesi ise ferace

Eine der häufigsten Kleidungsstücke ist jedoch die Abaya

Neden o teorilerden bir tanesi de Türkçe yazılmasın

Warum sollte eine dieser Theorien nicht auf Türkisch geschrieben werden?

Içlerinden bir tanesi de çıkıp isyan etmiyor yahu

Einer von ihnen kommt nicht heraus und rebelliert

Bugünlerin en büyük şirketlerinden bir tanesi olan Google

Eines der größten Unternehmen heute, Google

Sonra, alttaki kollardan iki tanesi yavaşça hareket ediyor.

Und dann bewegen sich zwei der Arme darunter langsam,

İki erkek kardeş iki bezelye tanesi kadar benzer.

- Die zwei Brüder gleichen einander wie zwei Erbsen.
- Die beiden Brüder gleichen sich bis aufs Haar.
- Die beiden Brüder ähneln sich wie ein Ei dem anderen.
- Die beiden Brüder gleichen sich wie ein Ei dem anderen.

Yine o bakımlardan bir tanesi cumhuriyet dönemi bu sefer

Auch diesmal ist einer dieser Aspekte die republikanische Ära.

Ama bir tanesi varki adamı iptende aldırır, ipe'de götürür

aber einer von ihnen nimmt den Mann am Seil und nimmt ihn am Seil

Eğitim sistemimizde ki bazı eksikliklerden bir tanesi de bu

Dies ist einer der Mängel in unserem Bildungssystem.

Bu tabloda en çok dikkat çekenlerden bir tanesi ise

Eine der bemerkenswertesten in dieser Tabelle ist

O, iki tanesi bestseller olan üç tane kitap yazdı.

Er hat drei Bücher geschrieben, zwei davon sind Bestseller.

Işıkları, zemindeki kanatsız dişilere işaret göndermektedir. Dişi, pirinç tanesi kadardır.

Ihr Licht ist ein Signal für flügellose Weibchen am Boden. Sie ist nicht größer als ein Reiskorn.

Bu durumla bizim kafamızdaki soru işaretlerinden bir tanesi de şu

In dieser Situation ist eines der Fragezeichen in unserem Kopf das

Bu dönemdeki yaptığı diğer önemli çalışmalardan bir tanesi de eskiz

Eine der anderen wichtigen Arbeiten, die er in dieser Zeit gemacht hat, ist die Skizze.

Bir sürü eski kitabım var. Onlardan birkaç tanesi oldukça değerlidir.

Ich habe viele alte Bücher. Ein paar davon sind ziemlich wertvoll.

Yüz savaşçıdan on tanesi yaralanmamış olarak geri geldi; gerisi öldü.

Von hundert Kriegern kamen zehn unverletzt zurück, die restlichen starben.

Kemal Sunal'ın oynadığı ilk filmlerden bir tanesi çok küçük bir rolu vardı

Einer der ersten Filme von Kemal Sunal hatte eine sehr kleine Rolle

O gün o annelerden bir tanesi gönüllü olur ve bütün çocukların karnını doyururdu

An diesem Tag meldete sich eine dieser Mütter freiwillig und ernährte alle Kinder

- Kör bir sincap bile bazen bir meşe palamudu bulur.
- Kör bir tavuk bile bir mısır tanesi bulur.

Selbst ein blindes Huhn findet mal ein Korn.

Etmelerini yasaklayan kendi kodlarına sahip olan Jomsvikingler - örneğin bir tanesi başlarının kesilmesi için diz çökmeyeceğini söyledi, ayağa kalkmakta ve önden başlarının kesilmesinde

zu jedem Zeitpunkt Angst auszudrücken - einer von ihnen sagte zum Beispiel, er würde nicht niederknien

- 2014 Sochi Kış Olimpiyatları resmî maskotları The Polar Bear, The Hare, The Leopard ve The Snow Flake ve The Ray of Light denilen iki uzaylı.
- 2014 Sochi Kış Olimpiyatlarının resmi maskotları Kutup Ayısı, Tavşan, Leopar ve Kar Tanesi ve Işık Demeti adlarındaki iki uzaylıdır.

Die Maskottchen der Olympischen Winterspiele 2014 in Sotschi sind der Eisbär, der Hase, der Leopard sowie zwei Außerirdische mit Namen Schneeflöckchen und Lichtstrahl.