Translation of "Sığ" in German

0.008 sec.

Examples of using "Sığ" in a sentence and their german translations:

Tom sığ.

Tom ist oberflächlich.

Bu oldukça sığ.

Es ist ziemlich seicht.

Aşırı sığ bir suda.

In extrem seichtem Wasser.

Su burada çok sığ.

Hier ist das Wasser sehr flach.

Sen sığ ve materyalistsin.

- Ihr seid oberflächlich und materialistisch.
- Du bist oberflächlich und materialistisch.
- Sie sind oberflächlich und materialistisch.

Sığ hendek üzerinden atladı.

Er sprang über den flachen Graben.

Havuz yüzülemiyecek kadar çok sığ.

- Der Teich ist zu flach fürs Schwimmen.
- Der Teich ist zu flach, um darin schwimmen zu können.
- Der Teich ist zum Schwimmen zu flach.

Tom havuzun sığ tarafında kaldı.

Tom blieb auf der Seite, wo das Schwimmbecken nicht so tief war.

Döllenmiş yumurtalarını sığ sulara getiriyorlar ki...

Sie bringen ihre befruchteten Eier in untiefes Gewässer...

Bu nehir o noktada sığ olur.

Der Fluss wird an dieser Stelle seicht.

Sığ sularda çırpınan somonların sesine kulak verir.

Er hört, wie sich Lachse im flachen Wasser drängeln.

Dinozorlardan önce bile bu sığ sularda gizlice dolanıyordu.

Sie lebten schon vor dem Zeitalter der Dinosaurier in diesen Gewässern.

Çocukluğumun çoğunu kayalık havuzlarında geçirdim. Sığ yosun ormanlarına dalardım.

Den Großteil meiner Kindheit verbrachte ich in den Felsenbecken und tauchte im seichten Tangwald.

Polis, Tom'un cesedin ahırın arkasındaki sığ bir mezarda buldu.

Die Polizei fand Toms Leiche flach verscharrt hinter der Scheune.

Tom'u öldürdükten sonra, Mary onu sığ bir mezara gömdü.

- Nachdem sie Tom getötet hatte, begrub Mary ihn in einem flachen Grab.
- Nachdem sie ihn ermordet hatte, verscharrte Maria Tom in einem flachen Grab.

Birçok dille iletişim kurabilme kabiliyetim olmasaydı, dünyaya dair deneyimlerim çok daha sığ olurdu.

Meine Wahrnehmung der Welt wäre viel oberflächlicher, wenn ich mich nicht in einer Vielzahl von Sprachen verständigen könnte.