Translation of "Kırıldı" in German

0.004 sec.

Examples of using "Kırıldı" in a sentence and their german translations:

Kırıldı bakın

sehe es kaputt

Sandalye kırıldı.

Der Stuhl ist zerbrochen.

Şişem kırıldı.

- Meine Flasche ist zerbrochen.
- Meine Flasche zerbrach.

Cesaretim kırıldı.

Ich war entmutigt.

Fincan kırıldı.

Die Tasse zerbrach.

Ayna kırıldı.

Der Spiegel zerbrach.

Kolu kırıldı.

Ihr Arm ist gebrochen.

- Camlardan biri kırıldı.
- Pencerelerden biri kırıldı.

Eines der Fenster war kaputt.

Herkes gülmekten kırıldı.

Alle brachen in schallendes Gelächter aus.

Kuşun kanadı kırıldı.

Der Flügel des Vogels war gebrochen.

O, gülmekten kırıldı.

Er brach in schallendes Gelächter aus.

Fincanın kulpu kırıldı.

Der Henkel der Tasse ist abgebrochen.

Benim tırnağım kırıldı.

- Mir ist der Nagel abgebrochen.
- Ich habe mir einen Nagel abgebrochen.

Alışveriş çantam kırıldı.

Meine Einkaufstasche ging kaputt.

Tom'un cesareti kırıldı.

Thomas wurde mutlos.

Halat baskı altında kırıldı.

Das Seil ist unter der Belastung gerissen.

Kutudaki bütün yumurtalar kırıldı.

Alle Eier in der Schachtel waren kaputt.

Komşumuzun bir kaburgası kırıldı.

Unser Nachbar hat sich eine Rippe gebrochen.

Sınavdaki başarısızlığından dolayı cesareti kırıldı.

Er ist entmutigt durch sein Scheitern bei der Prüfung.

Geç kaldığım için bana kırıldı.

Sie war verärgert über mich, weil ich mich verspätet hatte.

Vazo yere düştü ve kırıldı.

Die Vase fiel auf den Boden und zerbrach.

Bu pencere kim tarafından kırıldı?

Wer hat dieses Fenster kaputt gemacht?

O, on iki yaşındayken sesi kırıldı.

Er ist mit zwölf Jahren in den Stimmbruch gekommen.

Tom bir tabak düşürdü ve kırıldı.

Tom hat einen Teller fallenlassen, und er zerbrach.

Gemi direği kırıldı ve gemimiz akıntıya kapılıp gitti.

Der Mast brach ab, und unser Schiff ließ sich treiben.

- Gitarımdaki bir tel kırıldı.
- Gitarımdaki bir tel koptu.

Eine Saite an meiner Gitarre ist gerissen.

Benim kumbaram benim yaramaz kız kardeşim tarafından kırıldı.

Meine ungezogene Schwester hat mein Sparschwein zerschlagen.

- Sen hiç kemik kırdın mı?
- Hiç kemiğin kırıldı mı?

Hast du dir schon einmal einen Knochen gebrochen?

- Zincir iki hafta sonra koptu.
- Zincir iki hafta sonra kırıldı.

Die Kette brach nach zwei Wochen.

- Üç hafta önce kolunu kırdı.
- Üç hafta önce kolu kırıldı.

Er hat sich vor drei Wochen den Arm gebrochen.