Translation of "Hatta" in German

0.008 sec.

Examples of using "Hatta" in a sentence and their german translations:

Hatta kal.

Bleiben Sie am Apparat.

hatta İsrailli askerler

auch nicht, nachdem das israelische Militär

Hatta var olmayabilirsiniz."

Sie könnten genausogut nicht existieren."

hatta en büyüğü

sogar die größten

Hatta kalın, lütfen.

Bleiben Sie bitte in der Leitung.

Hatta ondan hoşlanmıyorum.

- Ich mag sie noch nicht einmal.
- Ich mag sie nicht mal.

Hatta onu düşünme.

Denke nicht mal dran!

Hatta biliyor musunuz?

Wisst ihr was?

Hatta Tom'u öpmedim.

Ich habe Tom noch nicht einmal geküsst.

hatta ve hatta dile bile getirilmemesini isteyen kesim

sogar diejenigen, die nicht geäußert werden wollen

Acı çekiyor hatta ölüyorlar.

weil sie das nicht bezahlen können.

Hatta hâlâ yaşıyor, bakın.

Sie lebt noch, schau.

Hatta şunu da söyleyebiliriz,

Man könnte sogar behaupten,

hatta bazen açıkça yapıyorum.

und manchmal sogar öffentlich.

hatta en güzeli bu

das ist sogar das schönste

Hatta bazen silahlanıyorlar bile.

oder greifen sogar zur Waffe.

Hatta onun hakkında düşünme.

- Denk nicht mal daran!
- Denke nicht einmal daran!
- Denken Sie nicht einmal daran!
- Denkt nicht einmal daran!

Hatta sebebini bile bilmiyorlar.

Sie wissen nicht einmal, wieso.

Uyuyorlar, besleniyorlar hatta doğum yapıyorlar.

Sie schlafen, essen und gebären sogar so.

Hatta bunu biraz daha açalım,

Um das Ganze mal in einen Kontext zu setzen:

Ve hatta Alzheimer riskinizin artması

oder sogar Alzheimer

hatta gerçek vücut çeşitliliğini destekleyen,

sogar das Filmen eigener Pornos,

hatta en zorlu rakiplerimle bile.

sogar mit meinen stärksten Gegnern.

Hatta çırağı ustasını geçtiği için

Er hat sogar seinen Lehrlingsmeister bestanden

Hatta biraz meraklı değil misin?

Bist du denn kein bisschen neugierig?

hatta finansal bilgilerimiz bile bu yerde.

an dem auch oft unsere finanziellen Informationen sind.

Ve hatta devin kendisi hakkında bile.

und sogar über den Riesen selbst.

Gıpta ile baktığımız Avrupa'nın hatta Amerika'nın

Europa, sogar Amerika, das wir mit Neid betrachten

Şu an hatta bir arkadaşım var.

- Ich telefoniere jetzt gerade mit meinem Freund.
- Ich telefoniere jetzt gerade mit meiner Freundin.

Hat şimdi meşgul. Lütfen hatta kalın.

Die Leitung ist gerade besetzt. Bitte bleiben Sie dran.

Hatta Tom bu sıcaklıkta çalışamayacağını söylüyor.

Tom sagt, dass er bei dieser Hitze nicht einmal arbeiten kann.

Ve hatta tele satışlar ve müşteri hizmetleri

selbst bei Kundenbetreuern und im telefonischen Verkauf,

Başkan Bush, Obama, hatta Trump bile eğitimi

Da die Präsidenten Bush, Obama und jetzt sogar Trump

hatta Ekrem İmamoğlu Beylikdüzü belediye başkanı olduğunda

selbst als Ekrem İmamoğlu der Bürgermeister von Beylikdüzü war

Hatta bu sözler bir gün ortadan kaybolacaktır.

Sogar diese Wörter werden eines Tages verschwunden sein.

Kablo, internet veya hatta telefon olmadan çok önce

Lange vor dem Fernsehen oder dem Internet oder sogar dem Telefon

Ve hatta mülteci krizlerine yol açan politik krizleri...

und sogar politische Krisen, die zu Flüchtlingskrisen führen.

Hatta sinir bozucu. Bir çok kişinin sinirleri bozuldu.

Sogar nervig. Viele Menschen sind nervös.

Rusya ve Akdeniz'in derinliklerinde dolaştılar, hatta Miklagard dedikleri

Sie drangen tief in Russland und das Mittelmeer ein und wagten sogar, das anzugreifen, was sie Miklagard nannten, die

Sen hiç çocuklarını öptün mü? Hatta onlara bakmadan!

Hast du deine Kinder je geküsst? Du siehst sie noch nicht einmal an!

Ancak 12, hatta 14 güne kadar da sürebilir.

Aber es kann auch 12 oder sogar 14 Tage dauern.

- Telefonda Tom var.
- Tom hatta.
- Telefonda Tom'la görüşüyorum.

Ich hab' Tom an der Strippe.

Balıklar ve hatta balinalar ve foklar krille beslenirler.

Fische und sogar Wale und Robben ernähren sich vom Krill.

Tatoeba günde yüzlerce, hatta binlerce cümle oranında büyür.

Tatoeba gewinnt täglich Hunderte oder sogar Tausende von Sätzen und wird so umfangreicher.

Şu anda yenilmezsin. Hatta diğerleri de fark ediyor.

Sie sind momentan unschlagbar. Das würdigt auch Ihr Umfeld.

hatta daha sonra eşcinsel olduğunu anlayan çocuklar tarafından bile.

sogar von Kindern, die selbst homosexuell werden.

Hatta birçoğu almadı bile. Devlet erzak yardımında bulundu halkına

Viele haben es nicht einmal genommen. Der Staat hat seine Bevölkerung mit Lebensmitteln versorgt

, yukarıdan aşağıya ikinci veya hatta üçüncü bir oy alacaklardır .

sogar eine dritte Stimme - bis alle zu  vergebenden Stimmen aufgebraucht sind.

Yıldızları çıplak gözle, hatta daha da iyisi teleskopla görebilirsin.

Du kannst die Sterne mit bloßem Auge sehen, und noch besser mit einem Teleskop.

Tom öyle o kadar değişmiş ki hatta onu tanıyamadım.

Tom hatte sich so sehr verändert, dass ich ihn nicht einmal erkannte.

Hatta politikayı pek çok yönden bir aitlik arayışı olarak görebilirsiniz.

Überhaupt geht es in der Politik oft um Suche nach Zugehörigkeit.

Işte o bazı şeyleri unutmak isteyen hatta hiç hatırlanmamasını isteyen

dass er einige Dinge vergessen oder gar nicht in Erinnerung bleiben will

Anatomik çalışmalar ve optik çalışmalar, dalış kıyafetleri hatta bir robot

Anatomische und optische Studien, Taucheranzüge und sogar ein Roboter

- hatta kral ona kendi korumasında bir onur rütbesi bile verdi.

Titeln und Ehren - der König verlieh ihm sogar einen Ehrenrang in seiner eigenen Garde.

Hatta bu konuyu geliştirip Dünya'nın bütün sokaklarının fotoğraflarını bile çekti.

Er entwickelte sogar dieses Thema und machte Fotos von allen Straßen der Erde.

Hastalığı kapmış ve birkaç gündür hatta 2 haftadır yayıyor olabilirsiniz,

Man kann ansteckend sein und den Virus über mehrere Tage bis zu 2 Wochen verteilen,

Hatta belki de okyanusun kalan kısmındaki tüm canlıların toplamından daha fazla.

vielleicht sogar mehr als in allen anderen Bereichen des Ozeans zusammen.

Hatta ailesinin onu üniversite okutabilecek kadar bir parası da yoktu ortada

Tatsächlich hatte seine Familie nicht genug Geld, um ihn an der Universität zu studieren.

- Bu yasal değil, hatta tehlikeli.
- Sadece yasadışı değil, aynı zamanda tehlikeli.

Das ist nicht nur rechtswidrig, sondern auch noch gefährlich.

Tom'un sincabı hiç ürkek değil. Hatta o burnumun dibinden fındık çaldı.

Toms Eichhörnchen ist überhaupt nicht scheu. Es hat mir sogar vor der Nase Nüsse weggestohlen!

Zararlı böceklerle ve hatta zehirli akreplerle besleniyor. Ama özrü kabahatinden büyük mü?

...da es sich von Käfern, Insekten und giftigen Skorpionen ernährt. Aber überwiegt das Gute das Schlechte?

Bu sert oyunlarda oyuncular sıklıkla ciddi olarak yaralanır ve hatta bazen ölürdü.

Die Spieler wurden also oft ernsthaft verletzt und manchmal sogar getötet bei diesen rauen Spielen.

Hala hastayım ve hatta dün başım öyle bir ağrıdı ki ağlamaya başladım.

Ich bin immer noch krank und gestern schmerzte mein Kopf so sehr, dass ich sogar zu weinen begann.

Hatta bu ışığı avlanmakta da kullanıyor olabilirler. Belki de sadece gösterinin tadını çıkarıyorlardır.

Vielleicht nutzen sie das Licht als Jagdhilfe. Oder sie genießen einfach nur die Show.

Bu hastalıkların yaklaşık üçte biri tedavi edilebilir fakat diğerleri ciddi, hatta ölümcül olabilir.

Ungefähr ein Drittel dieser Krankheiten ist heilbar, aber die anderen können ernst, ja sogar tödlich sein.

Ayrıca Grande Armée ve İmparatorluk Muhafızlarının üniformaları ve bayrakları… ve hatta bir Maréchal sopası.

sowie Uniformen und Flaggen der Grande Armée und der kaiserlichen Garde… und sogar der Stab eines Maréchal.

Zekâ seviyesi, bir kedi ya da bir köpekle, hatta nemli burunlu primatlardan biriyle karşılaştırılabilir.

Man kann seine Intelligenz mit einer Katze oder einem Hund oder sogar mit einem der niederen Primaten vergleichen.

Dirençli bakteri çoğalmaya devam etmekte ve hastalığın daha uzun sürmesine hatta ölüme yol açmaktadır.

Resistente Bakterien vermehren sich weiter und führen zu einer verlängerten Krankheitsdauer oder sogar zum Tod.

Birinin karatavuğu kargalardan ya da hatta küçük kargalardan ayırt etmesi için bir kuş bilimci olması gerekmiyor.

Man braucht kein Ornithologe zu sein, um Amseln von Krähen oder gar Dohlen unterscheiden zu können.

Binlerce insan Bhopal Gaz Trajedisi'nde hayatlarını kaybetti ve bugün bile yüzlerce, hatta binlerce insan hâlâ zehirli gazın kötü etkilerinden muzdariptir.

Tausende von Menschen verloren ihr Leben bei der Gas-Tragödie in Bhopal und sogar heute noch leiden Hunderttausende Menschen an den schädlichen Wirkungen des giftigen Gases.

Napolyon'un genelkurmay başkanı Mareşal Berthier ve hatta belki de İmparatorun kendisi de dahil olmak üzere , onun bir veya iki kazık attığını görmeye hevesliydi .

darunter Napoleons Stabschef, Marschall Berthier - und vielleicht sogar der Kaiser selbst.

"Tom! Bu cümlelerin çok bencil olduğunun farkında mısın?: Onlar her zaman ya seninle başlıyor ya da seninle bitiyor! Hatta her ikisi!" o, Tom'a serzenişte bulundu.

"Tom! Ist dir klar, dass diese Sätze sehr egozentrisch sind? Sie fangen immer mit dir an oder hören mit dir auf! Sogar beides!", beschwerte sie sich bei Tom.

Bütün değişiklikler, hatta nadiren olanlar dahi, hüzne sebep olur. Çünkü geride bıraktığımız her şeyde bir parçamız vardır. Yeni bir başlangıç yapmadan önce, öncekilerle vedalaşmamız gerekir.

Alle Veränderungen, sogar die meistersehnten, haben ihre Melancholie. Denn was wir hinter uns lassen, ist ein Teil unseres selbst. Wir müssen einem Leben Lebewohl sagen, bevor wir in ein anderes eintreten können.