Examples of using "Bilmeyen" in a sentence and their german translations:
- Sie ist die einzige, die es nicht weiß.
- Sie allein weiß es nicht.
- Nur sie weiß es nicht.
- Ich war die einzige, die es nicht wusste.
- Ich war der einzige, der es nicht wusste.
- Ich allein wusste es nicht.
- Nur ich wusste es nicht.
Es gibt noch immer Menschen, die nicht lesen können.
Wer den Heller nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.
- Es gibt so gut wie niemanden, der das nicht weiß.
- Das wissen nur wenige Leute nicht.
Du bist nie zufrieden!
- Ich bin kein Analphabet.
- Ich bin keine Analphabetin.
Wer mich kennt, kennt mich, wer nicht, der kann mich kennenlernen.
Selbst wenn er diesen Link hat, der das Passwort nicht kennt
- Fast 60 % der schriftunkundigen Jugendlichen sind weiblichen Geschlechts.
- Fast 60% der jugendlichen Analphabeten sind weiblich.
Die Geschichte der Zikade und der Ameise kennt sowieso niemand
Wer zu schweigen nicht versteht, der versteht es auch nicht zu sprechen.
Ein Gentleman ist einer, der weiß, wie man ein Banjo spielt und es nicht tut.
Bitte denken Sie nicht, dass Leute, die keine Wissenschaft kennen, wissen, dass sie etwas wissen.
Ich möchte einen Mann, kein unreifes Arschloch, das nicht weiß, was es im Leben will.
Tom führte ein Doppelleben. Er war der Vater zweier Familien, die nichts voneinander wussten.
Aber er war "der unverzichtbare Marschall", dessen brillante Verwaltung und unermüdliche Arbeit
Manchmal werden die endlosen Sorgen zu einem Regen, der auf dich fällt. Aber vergiss nicht, dass der bunte Regenbogen erst nach dem Regen erscheint.
- Millionen, die sich nach Unsterblichkeit sehnen, wissen nicht, was sie selber tun sollen an einem regnerischen Sonntag-Nachmittag.
- Millionen Menschen, die sich Unsterblichkeit wünschen, wissen nicht, was sie an einem verregneten Sonntagnachmittag anfangen sollen.
Es gibt Leute, die viel wissen, aber glauben, dass sie nichts wissen, und es gibt Leute, die nichts wissen, aber glauben, dass sie viel wissen.
- Wenn jemand, der deine Herkunft nicht kennt, sagt, dass du wie ein Muttersprachler sprichst, bedeutet das, dass man wahrscheinlich etwas an deiner Sprechweise bemerkt hat, das erkennen ließ, dass du kein Muttersprachler bist. Mit anderen Worten, du hörst dich nicht wirklich wie ein Muttersprachler an.
- Wenn jemand Fremdes dir sagt, dass du dich wie ein Muttersprachler anhörst, bedeutet das wahrscheinlich: Er hat etwas an deinem Sprechen bemerkt, dass dich als Nicht-Muttersprachler verraten hat. Mit anderen Worten: Du hörst dich nicht wirklich wie ein Muttersprachler an.
- Wenn jemand, der nicht weiß, woher man kommt, sagt, man erwecke doch den Eindruck, Muttersprachler zu sein, so hat man Grund zu der Annahme, dass ihm an der Sprache irgendetwas aufgefallen ist, woran er erkannt hat, dass man eben keiner ist – dass man diesen Eindruck mit anderen Worten eigentlich nicht erweckt.