Translation of "çocuğum" in German

0.015 sec.

Examples of using "çocuğum" in a sentence and their german translations:

Evet, çocuğum.

Ja, mein Kind.

Ben bir çocuğum.

Ich bin ein Kind.

İki çocuğum var.

Ich habe zwei Kinder.

Üç çocuğum var.

Ich habe drei Kinder.

Bir çocuğum var.

Ich habe ein Kind.

Bu benim çocuğum.

Das ist mein Kind.

Tom benim çocuğum.

Tom ist mein Junge.

Hiç çocuğum yok.

Ich habe keine Kinder.

Ben tek çocuğum.

Ich bin Einzelkind.

"Çocuğum iyi olacak mı?"

„Wird es meinem Kind gut gehen?“

Ne şanssız bir çocuğum!

Was für ein unglücklicher Junge bin ich doch!

Ben bir tek çocuğum.

Ich bin ein Einzelkind.

Çocuğum hakkında gerçekten endişeliyim.

Ich mache mir wirklich Sorgen um mein Kind.

Ben küçük bir çocuğum.

Ich bin ein kleines Kind.

Sadece iki çocuğum var.

Ich habe nur zwei Kinder.

Ben en küçük çocuğum.

Ich bin das jüngste Kind.

Ben utangaç bir çocuğum.

Ich bin ein schüchterner Junge.

Çocuğum hakkında konuşmak istemiyorum.

Ich möchte nichts über mein Kind sagen.

Çocuğum diş hekimini sevmez.

Mein Kind geht nicht gern zum Zahnarzt.

Benim dört çocuğum var.

Ich habe vier Kinder.

Benim hiç çocuğum yok.

Ich habe keine Kinder.

Sen ne yaptın, çocuğum?

- Mein Kind, was hast du getan?
- Mein Kind, was hast du angefangen?

Ben iyi bir çocuğum.

Ich bin ein guter Junge.

Bekarım ve çocuğum yok.

Ich bin ledig und habe keine Kinder.

Evliyim ve iki çocuğum var.

Ich bin verheiratet und habe zwei Kinder.

İkinci çocuğum okulu ilki kadar sevmiyor.

Mein zweites Kind mag die Schule weniger als das erste.

Bir karım ve üç çocuğum var.

Ich habe eine Frau und drei Kinder.

Çocuğum, karımla benim aramda uyumayı seviyor.

Mein Kind liebt es, zwischen mir und meiner Frau zu liegen.

3 yaşındaki çocuğum harbiden sinirlerimi hoplatıyor.

- Mein drei Jahre altes Kind geht mir auf die Nerven.
- Mein Dreijähriger geht mir ziemlich auf die Nerven.
- Meine Dreijährige geht mir ziemlich auf die Nerven.

İki çocuğum var, biri Pekin'de diğeri Nagoya'da.

Ich habe zwei Kinder; das eine ist in Peking und das andere in Nagoya.

- Ben utangaç bir çocuğum.
- Ben utangaç bir oğlanım.

Ich bin ein schüchterner Junge.

- Ben iyi bir çocuğum.
- Ben iyi bir oğlanım.

Ich bin ein guter Junge.

Ay çocuğum böyle oldu böyle büyüdü diye videosunu paylaşan

Mein Junge war so

Sevgili çocuğum, burada kal, yoksa zalim kazlar seni ölümüne ısırır.

Mein liebes Kind, bleib hier unten stehen, die bösen Gänse beißen dich tot.

çocuğum ilk okula gitti bakın nasıl ders çalışıyor diye videosunu paylaşan

Mein Kind ging in die erste Schule und sah, wie es funktioniert

İki çocuğum var. Onlardan biri erkek ve diğeri de bir erkek.

Ich habe zwei Kinder. Das eine ist ein Junge, und das andere ist auch ein Junge.

"Kız ya da erkek kardeşlerin var mı?" "Hayır, ben tek çocuğum."

„Hast du Geschwister?“ – „Nein, ich bin ein Einzelkind.“

Benim çocuğum yok ve veraset kanunlarını pek sevmiyorum. Bunu devlete bırakırsam bürokrasinin eline geçer.

Ich habe keine Kinder. Und die Erbschaftsgesetze mag ich nicht. Ginge alles an den Staat, wäre da die Bürokratie.

"Çocuğum olursa ona Tatoeba adını vereceğim." "Bunun o kadar iyi bir fikir olduğunu düşünmüyorum."

„Wenn ich ein Kind bekomme, nenne ich es Tatoeba.“ – „Das halte ich für keine so gute Idee.“

Hiç çocuğum olmadığından, gönüllü iş yapmak için ebeveynlerin harcadığından daha çok harcayacak zamanım var.

Aufgrund meiner Kinderlosigkeit habe ich mehr Zeit für Freiwilligenarbeit als Menschen, die Eltern sind.