Translation of "'şiir'" in German

0.008 sec.

Examples of using "'şiir'" in a sentence and their german translations:

Şiir yazmayı seviyorum.

- Ich schreibe gerne Gedichte.
- Ich mag Gedichte schreiben.

Ben şiir yazmam.

Ich schreibe keine Poesie.

Şiir yazmasını bilmiyorum.

Ich kann keine Verse schreiben.

şimdi bile şiir besteledi .

schon jetzt Gedichte verfasst .

Şair birçok şiir yazdı.

Der Dichter schrieb viele Gedichte.

O, birçok şiir yazdı.

Sie hat viele Gedichte geschrieben.

Tom bir şiir ezberliyor.

Tom lernt ein Gedicht auswendig.

O harika bir şiir.

Das ist ein tolles Gedicht.

Boş zamanımda şiir yazarım.

Ich schreibe in meiner Freizeit Gedichte.

Boş vakitlerimde şiir yazıyorum.

Ich schreibe in meiner Freizeit Gedichte.

O, bir şiir çevirdi.

- Sie übersetzte ein Gedicht.
- Sie hat ein Gedicht übersetzt.

Sen, şiir için doğdun.

Du bist ein geborener Dichter.

Haiku bir şiir türüdür.

Ein Haiku ist eine Gedichtform.

- Şiir yazarım.
- Şiirler yazarım.

Ich schreibe Gedichte.

- Bu şiir, orijinal olarak Fransızca yazılmıştır.
- Bu şiir aslen Fransızca yazılmıştır.

- Dieses Gedicht ist ursprünglich auf Französisch geschrieben worden.
- Dieses Gedicht wurde ursprünglich auf Französisch verfasst.

Daha çok şiir gibi olmalı,

Sondern vielleicht so wie Poesie

Aslında şiir oldukça iyi bence.

Ich finde es eigentlich ganz gut, das Gedicht.

Şiir yazmayı gerçekten çok seviyor.

Sie schreibt sehr gern Gedichte.

O, ona bir şiir okudu.

Sie las ihm ein Gedicht vor.

Bu şiir kim tarafından yazıldı?

Wer hat dieses Gedicht geschrieben?

O, şiir yazmayı gerçekten sever.

Sie schreibt sehr gern Gedichte.

O şiir yazmaya çok düşkündür.

- Sie liebt es, Gedichte zu schreiben.
- Sie mag sehr gerne Gedichte schreiben.

Ben bir şiir yazmak istiyorum.

Ich will ein Gedicht schreiben.

Babamın anısına bir şiir yazdım.

Ich habe ein Gedicht zum Gedenken an meinen Vater geschrieben.

Bu şiir dün gece yazıldı.

Dieses Gedicht wurde letzte Nacht verfasst.

O bir şiir yazmaya dalmıştı.

- Sie war in Anspruch genommen ein Gedicht zu schreiben.
- Sie war vertieft darin, ein Gedicht zu schreiben.

Tom şiir yazmaktan gerçekten hoşlanır.

Tom schreibt für sein Leben gern Gedichte.

- Geçen hafta sonu biraz şiir yazdım.
- Geçen hafta sonu birkaç şiir yazdım.

Ich habe am letzten Wochenende ein paar Gedichte geschrieben.

Onun iyi bir şiir yazması kolay.

- Es fällt ihm leicht, ein gutes Gedicht zu schreiben.
- Ein gutes Gedicht schreiben ist für ihn ein leichtes Spiel.

Biz şiir ve edebiyat hakkında konuştuk.

- Wir redeten über Poesie und Literatur.
- Wir sprachen über Poesie und Literatur.

Bu şiir, orijinal olarak Fransızca yazılmıştır.

Dieses Gedicht ist ursprünglich auf Französisch geschrieben worden.

Tom, ergenlik çağındayken şiir yazmayı seviyordu.

Als Jugendlicher schrieb Tom gerne Gedichte.

Bazı anlar sözcükleri olmayan şiir gibidir.

Manche Momente sind wie Poesie ohne Worte.

- Bu şiir adsız bir şair tarafından yazıldı.
- Bu şiir isimsiz bir şair tarafından yazıldı.

Dieses Gedicht wurde von einem unbekannten Dichter geschrieben.

Şimdiye kadar ilk kez bir şiir ezberledim.

Ich habe zum ersten Mal ein Gedicht auswendig gelernt.

Bu şiir dün gece onun tarafından yazıldı.

Dieses Gedicht wurde von ihm geschrieben letzte Nacht.

Tom şiir ve şarkı sözleri yazmayı seviyor.

Tom schreibt gerne Gedichte und Liedtexte.

Ancak şiir gibi, bu çok narin bir süreç,

Aber wie Poesie war das ein heikler Prozess,

'Problem' kelimesinin 'şiir' kelimesini içerdiğini fark ettiniz mi?

Hast du bemerkt, dass in dem Wort „Problem“ das Wort „Poem“ enthalten ist?

Herkes en azından bir şiir seçmeli ve onu ezbere öğrenmeli.

Jeder sollte sich zumindest ein Gedicht aussuchen und dieses auswendig lernen.

Eksiksiz bir şiir, bir duygunun düşünceyi ve düşüncenin kelimeleri bulduğu yerdir.

Ein vollendetes Gedicht ist eines, worin die Empfindung den Gedanken und der Gedanke die Worte findet.

Gibi pratik şakalar yapabilirsin… ya da Thormod gibi şiir hakkında mızmızlanabilirsiniz. ve

, der dem Kerl die Hände abschneidet ... oder Sie können sich über Poesie wie Thormod lustig machen und

Bu şiir sessizlikte, kapalı gözlerle, kelimelerin boşlukta nasıl süzüldüğünü görmeye çalışarak okunur.

Man lese diese Gedichte in Stille, mit geschlossenen Augen, und versuche, zu sehen, wie die Wörter im Leeren schweben!

Bir şiir için garip bir seçim gibi görünüyor çünkü bir bakıma intihar şiiridir.

Es scheint eine seltsame Wahl für ein Gedicht zu sein, weil es in gewisser Weise ein Selbstmordgedicht ist.

Profesörüm ile konuşmamızda, bu şiir mirasının daha büyük bir saygıyı hak ettiğini anladım.

In einem Gespräch mit meinem Professor wurde mir klar, dass das Erbe dieses Dichters eine größere Beachtung verdient.

O yetenekli bir kadın: o şarkı söyleyebilir, gitar çalabilir, dans edebilir ve şiir yazabilir.

Sie ist eine talentierte Frau: sie kann singen, Gitarre spielen, tanzen und Gedichte schreiben.

Ve Thormod daha sonra kendi yarası hakkında bir şiir yazıyor ve tam olarak bitiremeden ölüyor

Und Thormod komponiert dann ein Gedicht über seine eigene Wunde und stirbt, ohne es ganz zu beenden

Ve sonra çok daha karmaşık ve birinci sınıf bir ölçü ile başka bir şiir yazıyor ve

Und dann produziert er ein weiteres Gedicht in einem viel komplexeren und hochwertigeren Meter und sagt:

1935'de bir yazar, annesi tarafından sağlanan fonla bir şiir kitabı yayımlattı. İthaf yazısında, onun kitap müsveddesini kabul etmeyen tüm editörlere teşekkür etti.

1935 veröffentlichte ein Schriftsteller einen Poesieband mit Mitteln, die ihm von seiner Mutter zur Verfügung gestellt worden waren. In der Widmung dankte er allen Herausgebern, die sein Manuskript abgelehnt hatten.