Translation of "Yarattı" in French

0.004 sec.

Examples of using "Yarattı" in a sentence and their french translations:

- Allah dünyayı yarattı.
- Tanrı dünyayı yarattı.

Dieu créa le monde.

Tanrı evreni yarattı.

Dieu créa l'univers.

Seni kim yarattı?

Qui t'a créé ?

Haber büyük karışıklık yarattı.

La nouvelle créa beaucoup de confusion.

Allah kainatı neden yarattı?

Pourquoi Dieu a-t-il créé l'univers ?

- Allah önce yeri ve göğü yarattı.
- Başlangıçta Tanrı göğü ve yeri yarattı.
- Başlangıçta Tanrı gökleri ve yeri yarattı.

- Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre.
- Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre.

Beatles'ın saç stili heyecan yarattı.

La coupe des Beatles fit sensation.

Film büyük bir heyecan yarattı.

Le film a fait grande sensation.

Tanrı insanı kendi suretinde yarattı.

Dieu créa l'homme à son image.

Allah göğü ve yeri yarattı.

Dieu créa le ciel et la terre.

Tanrı dünyayı altı günde yarattı.

Dieu créa le monde en six jours.

O aniden bir skandal yarattı.

Elle a fait des histoires sans raison.

O fırsatlarının çoğunu kendi yarattı.

Il a profité de sa chance.

Bu yağlı boyayı kim yarattı?

Qui a peint cette huile ?

- Başlangıçta Tanrı göğü ve yeri yarattı.
- Başlangıçta Tanrı gökleri ve yeri yarattı.

- Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre.
- Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre.

Ve dünyayı eğitebileceği bir platform yarattı.

ce qui lui a offert une plateforme d'où elle peut éduquer le monde.

Bu sorun, doğal olarak tartışma yarattı.

Ce problème a tout naturellement attisé les discussions.

O, bize oldukça çok sorun yarattı.

Il nous a donné du fil à retordre.

Tom bana bir sürü sorun yarattı.

Tom m'a causé beaucoup d'ennuis.

Shakespeare bir sürü ünlü karakterler yarattı.

Shakespeare a créé de nombreux personnages célèbres.

Başlangıçta Tanrı gökleri ve yeri yarattı.

- Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre.
- Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre.

Nasıl tarif edeceğimi bilmediğim bir etki yarattı. "

Il a fait un effet sur moi que je ne sais pas décrire.

Bilimdeki ilerleme hayatımızda büyük bir değişiklik yarattı.

Les progrès de la Science ont apporté de grands changements dans nos vies.

İncil'e göre Allah dünyayı altı günde yarattı.

Selon la Bible, Dieu créa le monde en six jours.

İncil'e göre Tanrı dünyayı altı günde yarattı.

D'après la Bible, Dieu créa la Terre en six jours.

Bu, genç Vlad için bir fırsat penceresi yarattı

Cela créa une opportunité pour le jeune Vlad.

Şairin şiirlerini kendi sesiyle okuması büyük bir etki yarattı.

Les poèmes que l'auteur a lui-même lu à voix haute ont fait grande impression.

354618 no'lu örnek cümle, Tatoeba web sitesinde birçok karışıklık yarattı.

La phrase d'exemple no. 354618 a créé beaucoup de confusion sur le site web de Tatoeba.

Birbirlerine bakan iki ayna, sonsuza kadar yinelenen bir görüntü yarattı.

Les deux miroirs qui se faisaient face créaient une répétition de l'image qui s'étendait à l'infini.

Müdür stresli ve sağlığa son derece zararlı bir atmosfer yarattı.

Le patron a créé une atmosphère stressante et franchement délétère.

. Ve Davout, Napolyon'un son seferi için yeni bir ordu oluşturmak için mucizeler yarattı.

fidèle. Et Davout a fait des miracles pour lever une nouvelle armée pour la dernière campagne de Napoléon.