Translation of "Utanıyorum" in French

0.007 sec.

Examples of using "Utanıyorum" in a sentence and their french translations:

Çok utanıyorum.

- Je me sens tellement gêné !
- Je me sens tellement gênée !

Bedenimden utanıyorum.

J'ai honte de mon corps.

Senden utanıyorum!

Honte à toi !

Kendimden utanıyorum.

J'ai honte de moi-même.

Geçmişimden utanıyorum.

J'ai honte de mon passé.

Davranışından utanıyorum.

J'ai honte de ta conduite.

Yaptığımdan utanıyorum.

J'ai honte de ce que j'ai fait.

Oğlumun davranışından utanıyorum.

J'ai honte du comportement de mon fils.

Senin adına utanıyorum.

Je rougis pour toi.

Bundan çok utanıyorum.

J'en ai fort honte.

Japon siyasetçilerden utanıyorum.

J'ai honte des politiques japonnais.

Aptalca davrandığımdan utanıyorum.

J'ai honte car j'ai agi stupidement.

Kendimden çok utanıyorum.

J'ai très honte de moi.

Ben kendimden utanıyorum.

J'ai honte de moi-même.

Ülkem için utanıyorum.

J'ai honte pour mon pays.

Ona kaba davrandığım için utanıyorum.

- J'ai honte d'avoir été grossier à son égard.
- J'ai honte d'avoir été grossier envers elle.

İşin bitmemiş olduğunu söylemeye utanıyorum.

J'ai honte d'avouer que le travail n'est pas terminé.

Onun doğru olduğunu söylemekten utanıyorum.

J'ai honte de dire que c'est vrai.

Almanya'yı harita üzerinde saptayamıyorum bile! Utanıyorum!

Je ne suis même pas capable de situer l'Allemagne sur une carte ! J'ai honte !

Size böyle aptalca bir soru sorduğum için utanıyorum.

J'ai honte de poser une question si stupide.