Translation of "Itiraf" in French

0.019 sec.

Examples of using "Itiraf" in a sentence and their french translations:

İtiraf ettim.

- J'ai confessé.
- Je l'ai confessé.

Suçunu itiraf etti.

Il a confessé sa culpabilité.

İtiraf ediyorum. Hatalıydım.

Je l'avoue, j'ai eu tort.

Onu itiraf ediyorum.

Je l’admets.

Şaşırdığımı itiraf ediyorum.

- J'admets avoir été surpris.
- J'admets avoir été surprise.

Bir itiraf imzalamamalıydın.

Vous n'auriez pas dû signer d'aveu.

Haydi, itiraf et.

- Allez, admets-le.
- Allez, admettez-le.

Şimdi itiraf etmeliyim ki

Cela dit, je dois bien l'avouer,

Ellerini birleştirerek, itiraf etti

En se triturant les mains, il a avoué :

Adam sonunda itiraf etti.

L'homme a finalement avoué.

O, cinayeti itiraf etti.

Il avoua le meurtre.

O suçunu itiraf etti.

- Il avoua sa faute.
- Il reconnut sa culpabilité.

Parayı çaldığımı itiraf ettim.

J'avouai avoir volé l'argent.

Vazoyu kırdığını itiraf etti.

Il a avoué qu'il avait cassé le vase.

Hatalı olduğumu itiraf ediyorum.

J'admets que j'ai tort.

Skandala karıştığını itiraf ediyor.

- Il admet être impliqué dans le scandale.
- Il avoue avoir été impliqué dans le scandale.

Hatalı olduğumu itiraf etmeliyim.

Je dois admettre que je me suis trompé.

Onu itiraf etmeye zorladılar.

Ils la forcèrent à la confession.

Ben günahımı itiraf ettim.

- J'ai confessé ma faute.
- J'ai confessé mon péché.

Her şeyi itiraf etti.

Elle a tout confessé.

O, suçunu itiraf etti.

Il a avoué son crime.

Tom sonunda itiraf etti.

- Tom a finalement avoué.
- Tom finit par avouer.

Tom, korktuğunu itiraf etti.

Tom reconnut qu'il avait peur.

İlgilendiğimi itiraf etmek zorundayım.

- Je dois admettre que je suis intéressé.
- Je dois admettre que je suis intéressée.

Katil suçunu itiraf etti.

Le meurtrier confessa son crime.

O,suçunu itiraf etti.

- Il a confessé sa culpabilité.
- Il a confessé sa faute.
- Il a fait son mea culpa.
- Il reconnut sa culpabilité.

Bunu yaptığımı itiraf ediyorum.

J'admets avoir fait ça.

Emin olmadığımı itiraf ediyorum.

J'admets que je n'étais pas sûr.

Mücevher çaldığını itiraf etti.

Il a admis avoir volé les bijoux.

Bunu itiraf etmek zorundasın.

Tu devras avouer ceci.

- İtiraf ediyorum, biraz sarhoştum.
- Ben biraz sarhoş olduğumu itiraf ediyorum.

J'avoue que j'étais un peu ivre.

Çocuk vazoyu kırdığını itiraf etti.

Le garçon reconnut avoir brisé le vase.

Şüpheli sonunda itiraf etmeye başladı.

Le suspect a enfin commencé à avouer.

O suçu işlediğini itiraf etti.

Il s'avoua coupable.

Ben yanlış yaptığımı itiraf ediyorum.

J'admets que j'ai mal fait.

O, papaza günahlarını itiraf etti.

Il confessa ses péchés au pasteur.

Tom Mary'yi öldürdüğünü itiraf etti.

Tom a admis qu'il avait tué Mary.

O, itiraf etmek için zorlandı.

On l'a forcée à avouer.

Ben, dikkatsiz olduğumu itiraf ediyorum.

- J'admets avoir été négligent.
- J'admets avoir été négligente.

Buradan kaçmak istediğini itiraf etti.

Il a reconnu qu'il était impatient de s'enfuir d'ici.

O, eroin aldığını itiraf etti.

Elle a admis avoir de l'héroïne.

O bilmediğini itiraf etmeye korkmuştu.

Elle avait peur d'admettre qu'elle ne savait pas.

Ben hatalı olduğumu itiraf ederim.

J'admettrai que j'ai tort.

O, hatalı olduğunu itiraf etti.

Il a admis avoir eu tort.

Onun haklı olduğunu itiraf ettim.

- J'admis qu'elle avait raison.
- J'ai admis qu'elle avait raison.

Tom bisikleti çaldığını itiraf etti.

- Tom a admis qu'il avait volé le vélo.
- Tom a admis avoir volé la moto.

Tom rüşvet aldığını itiraf etti.

Tom a avoué avoir accepté un pot-de-vin.

Bunu hiç duymadığımı itiraf etmeliyim.

Je dois admettre que je n'en ai jamais entendu parler.

Ben suçlu olduğumu itiraf ediyorum.

J'avoue être coupable.

O, soyguna katılımını itiraf etti.

Elle a admis son implication dans le vol.

O, suçlu olduğunu itiraf etti.

Il s'avoua coupable.

Neden sadece yanıldığını itiraf etmiyorsun?

Pourquoi n'admettez-vous pas que vous aviez tort ?

Tom az önce itiraf etti.

Tom vient d'avouer.

O onu itiraf etmeyi reddetti.

- Elle s'est refusée à l'admettre.
- Elle a refusé de l'admettre.
- Elle refusa de l'admettre.

O bunu itiraf etti mi?

L'a-t-elle admis ?

İtiraf edene kadar onu kırbaçlayın.

Fouettez-le jusqu'à ce qu'il avoue.

O ona aşkını itiraf etti.

Elle lui confessa son amour.

O, sırrı bildiğini itiraf ediyor.

Elle admet connaître le secret.

O, samimi olarak suçunu itiraf etti.

Elle avoua clairement sa faute.

O, onun doğru olduğunu itiraf etti.

- Il admit que c'était vrai.
- Il a admis que c'était vrai.

O, hatalı olduğunu itiraf etti mi?

A-t-il admis qu'il avait tort ?

- Tom itiraf etti.
- Tom günah çıkardı.

Tom a avoué.

Tom korkmuş olduğunu itiraf etmek istemiyordu.

Tom ne voulait pas admettre qu'il avait peur.

Senin haklı olduğunu itiraf etmek zorundayım.

- Je dois admettre que tu as raison.
- Je dois admettre que vous avez raison.

Tom Mary'yi öldürdüğünü itiraf etti mi?

Tom a-t-il avoué avoir tué Mary ?

Tom onun doğru olduğunu itiraf etti.

Tom a admis que c'était vrai.

Onun benim hatam olduğunu itiraf etmeliyim.

Je dois admettre que c'était de ma faute.

O, çabucak her şeyi itiraf etti.

Il a rapidement tout confessé.

Gazetelere göre adam sonunda itiraf etti.

Selon les journaux, l'homme s'est finalement confessé.

Onun affını istiyorsan yaptığını itiraf etmelisin.

Si tu veux son pardon, tu dois confesser ce que tu as fait.

Sami eşcinsel olduğunu bize itiraf etti.

- Sami nous a reconnu être gay.
- Sami nous a reconnu être homosexuel.

Suçunu çok açık bir şekilde itiraf etti.

Il a ouvertement avoué son crime.

- İtiraf etmeliyim ki horluyorum.
- Horladığımı kabul ediyorum.

Je dois avouer que je ronfle.

Bunu itiraf et Tom, bana hala aşıksın.

Admets-le, Tom, tu es toujours amoureux de moi.

Ona işkence etmek anlamsız, o itiraf etmeyecek.

Cela ne sert à rien de le torturer, il ne va pas avouer.

Daha önce kimse sana itiraf etti mi?

Est-ce que quelqu’un t’a déjà déclaré sa flamme ?

Sanırım seni asla önemsemediğimi itiraf etmemin zamanıdır.

Je pense qu'il est temps que j'admette que je ne me suis jamais soucié de toi.

Tom faturada bir hata yaptığını itiraf etti.

Tom a admis s'être trompé sur la facture.

İtiraf edilen bir günah yarı yarıya bağışlanır.

Péché avoué est à moitié pardonné.

İtiraf etmeliyim, senin fikrin benimkinden daha iyiydi.

Je dois t'accorder que ton idée était bien meilleure que la mienne.

Ama diğer konular itiraf edin gerçekten kafa kurcalıyıcıydı

Mais admettre que d'autres problèmes étaient vraiment époustouflants

Sanırım Tom itiraf ettiğinden daha çok şey biliyor.

Je pense que Tom en sait plus qu'il ne l'admet.

İtiraf etmek o kadar zor değildi, değil mi?

Ce n'était pas si dur à admettre, non ?

İtiraf etmeliyim, senin planın hakkında bazı kaygılarım var,

Je dois avouer que j'ai quelques doutes sur ton plan.

Tom ondan yapmasını istediğimiz şeyi yapmadığını itiraf etti.

Tom a admis ne pas avoir fait ce que nous lui avions demandé de faire.

Çok fazla aldığımızı itiraf etmek için cesarete sahip olmalıyız.

Nous devons trouver le courage d'admettre que nous avons trop pris.

Ki itiraf etmekten gerçekten nefret ettiğim bir tanesi var.

dont une que je déteste admettre.

Şüpheli suçunu itiraf edene kadar üçüncü dereceden suçlu sayıldı.

Le suspect avait eu un interrogatoire sévère avant qu'il n'avoue son crime.

O yanılgan olduğunu itiraf edebilecek bir terbiyeye sahip değildi.

Il n'a pas eu la décence d'admettre qu'il avait tort.

O, Pierre'in itiraf etmek istediğinden daha fazlasını bildiğine ikna olmuştu.

Elle était convaincue que Pierre en savait plus qu'il ne voulait l'avouer.