Translation of "Eden" in French

0.023 sec.

Examples of using "Eden" in a sentence and their french translations:

Yardım eden teknolojiye evriliyor.

afin de pouvoir mieux accéder au monde visuel.

ön sevişmeyle devam eden

continue avec d'abondantes caresses

Bunu inkâr eden zihniyet,

la mentalité qui nie cela,

Bana yardım eden o.

C'est lui qui m'a aidé.

Ben rahatsız eden bu.

C'est ce qui me dérange.

Bunu inşa eden benim.

- Je suis celui qui a construit ceci.
- Je suis celle qui a construit ceci.

Tom'u teşvik eden benim.

C'est moi qui ai encouragé Tom.

Tom'a yardım eden bendim.

C'est moi qui ai aidé Tom.

Sizi rahatsız eden nedir?

Qu'est-ce qui vous inquiète?

Seni motive eden ne?

- Qu'est-ce qui te mène ?
- Qu'est-ce qui vous mène ?

Beni hasta eden bu.

C'est ce qui me rend malade.

Dans eden birini görmüyorum.

Je ne vois personne danser.

Devam eden servet ve eşitsizlik,

parlant des disparités et du sort actuels des hommes et des femmes,

Bunları feda eden CEO’lar değil.

Mais pas les PDG.

Kendi matematik becerilerinden endişe eden

Quand les parents s'inquiètent de leurs propres compétences en maths

eden vardır diye düşünüyorum ama

Je pense qu'il y a une personne mais

Ona yardım eden ilk kişiydi.

Il fut le premier à l'aider.

Tom Mary'ye yardım eden kişi.

Tom est la personne qui a aidé Mary.

O bana yardım eden kişi.

C'est lui qui m'a aidé.

Sana hakaret eden ben değildim.

Ce n'était pas moi qui t'ai insulté.

Bu devam eden bir iş.

C'est un travail en cours.

Beni rahatsız eden onun tavrı.

Ce qui me préoccupe, c'est son attitude.

Bize yardım eden arkadaşlarım var.

J'ai des amis qui nous aideront.

Sana yardım eden kişi olmalıyım.

- Je suis supposée être celle qui t'aide.
- Je suis supposée être celle qui vous aide.
- Je suis supposé être celui qui t'aide.
- Je suis supposé être celui qui vous aide.

Göç eden kuşlar güneye uçuyorlar.

Les oiseaux migrateurs volent vers le sud.

Hareket eden bir şey görüyorum.

J'ai vu quelque chose bouger.

Tom kaçmamıza yardım eden adamdır.

Tom est celui qui nous a aidé à nous échapper.

Sana eziyet eden endişe nedir?

Quelle inquiétude te tourmente ?

Bu devam eden bir süreç.

Le processus est en cours.

Bu, bana yardım eden çocuktur.

C'est le garçon qui m'a aidé.

Protesto eden biri işini kaybetti.

Tous ceux qui protestaient perdaient leur emploi.

Aldığından. Son zamanlarda mercan resiflerini yok eden ve ekinleri yok eden sellere

Mozambique au large de la côte est de l'Afrique. Il a récemment subi des

Iş maillerini kontrol eden o kişiydim.

était dans son coin sur son Blackberry, à vérifier ses mails.

Hikâyem "davet eden düş" ile ilgili.

[ La détermination façonne le destin - Essayez ainsi pour réaliser vos rêves !]

Beni umutsuzluğa sevk eden şey ise

Et ce qui me désespère,

Etrafımızdaki dünyayı anlamamıza yardım eden şey.

C'est ce qui nous aide à comprendre le monde autour de nous.

Barınacak bir yer inşa eden sanattır.

de construire des abris pour des communautés,

Merak eden soru sormak isteyen varsa

si quelqu'un veut poser des questions

Van depremini önceden tahmin eden profesör

Professeur qui a prédit le tremblement de terre de Van à l'avance

Her gün Lannes'ı ziyaret eden Napolyon,

Napoléon, qui visitait Lannes tous les jours,

Duyguları harap eden, yıkıcı bir hastalık.

Cette maladie dévastatrice sur laquelle on met beaucoup d'émotions personnelles.

Evrenin döngüsel ritmini inkâr eden zihniyet

les rythmes cycliques de l'univers,

Koymasından , medyada devam eden görünümüyle, özellikle

continue dans les médias pour se vendre plus économiquement et politiquement, en

Uzakta hareket eden bir şey vardı.

Quelque chose se déplaçait au loin.

O yeni nesile öncülük eden kişidir.

C'est la personne qui va mener la prochaine génération.

Jimmy onunla alay eden arkadaşlarına alıştı.

Jimmy était habitué à ce que ses amis se moquent de lui.

Yardım eden herkese teşekkür etmek istiyorum.

- J'aimerais remercier tous ceux qui ont aidé.
- J'aimerais remercier toutes celles qui ont aidé.

Seni mutlu eden beni mutlu eder.

Tout ce qui te rend heureux me rend autant heureux.

Beni rahatsız eden benim sol gözüm.

C'est mon œil gauche qui me dérange.

Tom umut vaat eden bir öğrenci.

Tom est un étudiant prometteur.

Sana yardım eden niye ben olmayayım?

- Pourquoi ne pourrais-je pas être celui qui t'aide ?
- Pourquoi ne pourrais-je pas être celui qui vous aide ?
- Pourquoi ne pourrais-je pas être celle qui t'aide ?
- Pourquoi ne pourrais-je pas être celle qui vous aide ?

Hareket eden bir trenden atlamak tehlikelidir.

Il est dangereux de sauter d'un train en marche.

Kahrolası savaşı ilk icat eden oydu.

Maudit soit celui qui a inventé la guerre.

Hareket eden trene atlamak çok tehlikelidir.

C’est dangereux de sauter pour monter à bord d’un train en marche.

Devam eden tuhaf bir şey var.

Il se passe quelque chose de bizarre.

- Kim telefon etti?
- Telefon eden kimdi?

- Qui a téléphoné ?
- Qui est-ce qui a téléphoné ?

Bizim Mary'yi bulmamıza yardım eden Tom'du.

- C'est Tom qui nous a aidés à trouver Marie.
- C'est Tom qui nous a aidés à trouver Mary.

Ona sırrı açık eden sen miydin?

C'était toi qui lui as raconté le secret ?

Burada devam eden bir şey yok.

Il n'y a rien qui se passe ici.

Burada devam eden bir şey var.

- Quelque chose ne va pas.
- Il y a quelque chose qui se passe, ici.

Onu davet eden tek kişi sensin.

Tu es celui qui l'a invité.

O, beni deli eden bir şey.

- C'est ce qui me rend fou.
- C'est ce qui me rend folle.

O, ona yardım eden ilk kişiydi.

- Elle fut la première à l'aider.
- Elle a été la première à l'aider.

Yakınlarınızdan hiç intihar eden oldu mu?

- Une personne proche de vous s'est-elle déjà suicidée ?
- Quelqu'un de ton entourage s'est-il déjà suicidé ?

Bir kedi; fareleri seven, köpeklerden nefret eden ve insanlara tahammül eden minyatür bir aslandır.

Un chat est un petit lion qui aime les souris, déteste les chiens et tolère les humains.

Hayatımın çoğunda beni rahatsız eden adamlara benzeyen,

Des hommes comme ceux qui m'ont harcelée la plus grande partie de ma vie,

Depresyonla mücadele eden diğer insanlara ulaşmak istiyordum.

Je voulais contacter d'autres personnes qui souffraient aussi de dépression.

şu anda depresyonla mücadele eden kişiler var.

ou qui souffrent en ce moment de dépression.

Sıfırdan sosyal değişime öncülük eden insanlardan biri

Si j'aimerais être l'une de ces personnes

Beni motive eden bir şey daha var.

il y a une autre chose qui égaie mes jours.

Bana iş vermeyi kabul eden birini buldum

j'ai trouvé quelqu'un que j'ai pu persuader de me donner un emploi

Amerikalılarla kavga eden Almanlar ve Rusları düşünüyorum.

je me rappelle les Allemands et les Russes combattre les Américains.

Çok şey ifade eden böyle bir zamanda

C'est incroyable d'être vivant

Iyi olacağını iddia eden bir uzman vardı.

un autre expert affirme que cela serait positif.

O kaynağı idare eden belli bir topluluk

une communauté spécifique qui gère cette ressource

O halde insanları asıl motive eden ne?

Par quoi les gens sont-ils motivés en fait ?

Aslında her ödülü hak eden bir film

en fait un film qui mérite tous les prix

Intihara kadar devam eden psikolojik bir rahatsızlık

Un trouble psychologique qui se poursuit jusqu'au suicide

Beni takip eden biri olduğundan şüphe ediyorum.

Je doute que quiconque me suive.

Ofisi son terk eden kişi ışığı söndürmeli.

Quiconque quitte le bureau en dernier devrait éteindre la lumière.

Gelecek vaat eden genç bir iş adamı.

C'est un jeune homme d'affaires prometteur.

Seni hasta eden yemeği yemediğime memnun oldum.

Je suis content de ne pas avoir mangé la nourriture qui vous a rendu malade.

Tom dans eden herkesi izleyerek orada durdu.

Tom s'est seulement tenu là, à regarder tout le monde danser.

Kaptan batan gemiyi terk eden son kişiydi.

Le capitaine fut la dernière personne à quitter le navire qui sombrait.

Bu benim kedimi tedavi eden Doktor Dupont.

C'est le Docteur Dupont qui a si bien soigné mon chat.

Yan odada hareket eden bir şey duyduk.

- Nous avons entendu quelque chose bouger dans la pièce adjacente.
- Nous avons entendu quelque chose bouger dans la pièce d'à côté.
- Nous entendîmes quelque chose bouger dans la pièce d'à côté.
- Nous entendîmes quelque chose bouger dans la pièce adjacente.

Seni rahatsız eden bir şey var mı?

Quelque chose te trouble-t-il ?

Seni rahatsız eden şey için tedaviyi biliyorum.

- Je connais le remède à ce qui te fait souffrir.
- Je connais le remède à ce qui vous fait souffrir.

Bu köpek kulübesini inşa eden kişi bendim.

J'étais celui qui a construit cette niche.

Tom yardım eden kişilerin bir listesine sahip.

Tom a une liste de personnes qui ont aidé.

Seni tebrik eden ilk kişi ben olayım.

Permettez-moi d'être le premier à vous féliciter.

Fark eden tek kişinin ben olduğumu sanmıyorum.

Je ne pense pas être le seul à avoir remarqué.

Kopya çektiğimi öğretmene ispiyon eden sen miydin?

C'est toi qui as mouchardé au prof que j'avais triché ?

Ben görüşlerini dürüstçe ifade eden insanlara hayranım.

J'admire les gens qui expriment franchement leurs opinions.

O kolay pes eden bir tip değildir.

Ce n'est pas le genre de type à abandonner facilement.

Bitişik odada devam eden bir parti var.

Une fête se déroule dans la pièce d'à côté.

Samuel ona rica eden herkese yardımcı olur.

Samuel aide tous ceux qui le lui demandent.

Hastalıklarla mücadele eden insanlar çoğu zaman bu hastalıklara

contractent ces maladies en grande partie

Kalp atışı gibi bilinçaltı süreçleri kontrol eden sinirler

Les nerfs qui contrôlent les processus inconscients comme les battements du cœur

Hareket eden tembel hayvanları dikkatle izleyerek saatler geçirdim.

J'ai passé de nombreuses heures hypnotisée par des paresseux en déplacement.