Translation of "Vereceğimi" in English

0.004 sec.

Examples of using "Vereceğimi" in a sentence and their english translations:

Ne cevap vereceğimi bilmiyorum.

I don't know what to answer.

Tom'a selam vereceğimi düşündüm.

- I thought I'd say hello to Tom.
- I thought that I'd say hello to Tom.

Nasıl cevap vereceğimi bilmiyordum.

I didn't know how to respond.

Bunu kime vereceğimi bilmiyorum.

I don't know who to give this to.

Bunu kime vereceğimi biliyorum.

I know who to give it to.

Ne sipariş vereceğimi bilmiyorum.

I don't know what to order.

Bunu kime vereceğimi bilmiyordum.

I didn't know who to give it to.

Kime oy vereceğimi biliyorum.

I know who I'm going to vote for.

Kaçmana izin vereceğimi sanma.

Don't think that I'm going to let you get away.

Nasıl cevap vereceğimi bilmiyorum.

I don't know how to reply.

Sana bir anahtar vereceğimi düşündüm.

- I thought I'd give you a key.
- I thought that I'd give you a key.

Bunu kime vereceğimi bulmam gerekiyor.

I need to find out who to give this to.

Soruna nasıl cevap vereceğimi bilmiyorum.

I don't know how to answer your question.

Bunu yapmana izin vereceğimi sanma.

- Don't think that I'm going to let you do that.
- Don't think I'm going to let you do that.

Bu paketi kime vereceğimi bilmiyorum.

I don't know who to give this package to.

Tom'a nasıl cevap vereceğimi bilmiyordum.

I didn't know how to answer Tom.

Seçimlerde kime oy vereceğimi bilmiyorum.

I don't know who I'm going to vote for in the elections.

Dahası, nasıl karşılık vereceğimi de biliyordum.

and what's more, I knew what to say back.

Ona nasıl yanıt vereceğimi bilmiyorum bile.

I don't even know how to respond to that.

Onun sorusuna nasıl cevap vereceğimi bilmiyordum.

I didn't know how to answer his question.

Tom'a doğum gününde ne vereceğimi bilmiyordum.

I didn't know what to give Tom for his birthday.

Tom'un onu yapmasına izin vereceğimi sanmıyorum.

- I don't think I'd let Tom do that.
- I don't think that I'd let Tom do that.

Tom'un onu yapmasına izin vereceğimi düşünmüyorum.

- I don't think I'll permit Tom to do that.
- I don't think that I'll permit Tom to do that.

Ne cevap vereceğimi bilmediğim için, sessiz kaldım.

Not knowing what to answer, I kept silent.

Nasıl cevap vereceğimi bilmediğim için, sessiz kaldım.

Not knowing what answer to make, I kept silent.

Onu yapmana izin vereceğimi hayal bile etmezdim.

I wouldn't dream of letting you do that.

Onun beni durdurmasına izin vereceğimi düşünüyor musun?

Do you think I'd let that stop me?

Hayır kurumuna ne kadar vereceğimi biliyor musun?

Do you know how much I give to charity?

Onun beklenmedik sorusuna nasıl cevap vereceğimi şaşırdım.

I was at a loss how to answer his unexpected question.

Onu yapmana izin vereceğimi gerçekten düşünüyor musun?

- Do you really think that I'm going to let you do that?
- Do you really think I'm going to let you do that?

Bana onu kime vereceğimi söyleyen kişi Tom.

Tom is the one who told me who to give it to.

Keşke ona doğum gününde ne vereceğimi kararlaştırabilseydim.

I just wish I could figure out what to give her for her birthday.

Gerçekten birinin aramıza girmesine izin vereceğimi düşünüyor musun?

Do you really think I'd let anyone come between us?

Sevgililer Günü yakın ve ben ona ne vereceğimi hâlâ bilmiyorum.

Valentine's Day is close, and I still don't know what to give to her.

Tom'un doğum günü bir hafta sonra geliyor ve ben ona ne hediye vereceğimi bilmiyorum.

Tom's birthday is coming up in a week and I don't know what to give him.

- Doğum gününde burada olmayacaksın gibi görerek sana hediyeni şimdi vereceğimi düşündüm.
- Doğum gününde burada olmayacağın İÇİN, hediyeni şimdi vereyim diye düşündüm.

Seeing as you won't be here on your birthday, I thought I'd give you your present now.