Translation of "Eşit" in English

0.008 sec.

Examples of using "Eşit" in a sentence and their english translations:

Eşit işe eşit ücret.

Equal pay for equal work.

Hepsi eşit.

All are equal.

Onlar da eşit işe eşit ücret istedi.

They also demanded equal pay for equal work.

Herkes eşit midir?

Is everyone equal?

Kumu eşit dağıtın.

Spread the sand evenly.

Onların hepsi eşit.

They're all equal.

- Bütün insanlar eşit yaratılırlar.
- Bütün insanlar eşit yaratıldılar.

All men are created equal.

- Onlar hesabı eşit olarak bölüştüler.
- Onlar hesabı eşit olarak bölüşürler.
- Hesabı eşit olarak bölüştüler.
- Hesabı eşit olarak bölüşürler.

They split the bill evenly.

Eşit Haklar Tasarısı destekçisiydim.

I was supportive of the Equal Rights Amendment.

Eşit üye ülkeler olarak,

as equal member countries,

İki dağ eşit yüksekliktedir.

The two mountains are of equal height.

Bütün insanlar eşit yaratılmaz.

Not all men are created equal.

O, babasına eşit değil.

He is not equal to his father.

Eşit uzaklık ilkesi nedir?

What is principle of equidistance?

3 eşit parçaya bölüyor.

3 equal parts.

Bana eşit olarak davranmıyorsun.

You're not treating me as an equal.

İşi eşit olarak paylaşalım.

Let's divide the work equally.

Biz hepimiz eşit yaratılırız.

We're all created equal.

Tom eşit derecede memnundu.

Tom was equally pleased.

Bütün insanlar eşit yaratılırlar.

All humans are created equal.

Korelasyon nedenselliğe eşit değildir.

Correlation doesn't equal causation.

Bütün insanlar eşit doğar.

All people are born equal.

- Çocuklarımın hepsini eşit derecede seviyorum.
- Tüm çocuklarımı eşit olarak seviyorum.

I love all my children equally.

Sonuç olarak, daha fazla kadın eşit işe eşit ücret alıyor.

As a result, more women are receiving equal work.

Herkesin, hiçbir fark gözetilmeksizin, eşit iş karşılığında eşit ücrete hakkı vardır.

Everyone, without any discrimination, has the right to equal pay for equal work.

Eşit bir hak olması gerektiğine

that education should be an equal opportunity,

Bizim zamanımız ışık hızına eşit

Our time is equal to the speed of light

İnsanlar eşit doğar diyebilir miyiz?

Is it valid to say that all men are created equal?

Pastayı eşit olarak paylaşmak zorundasın.

You have to share the cake equally.

Bütün insanların eşit hakları vardır.

All men have equal rights.

Kavunu altı eşit parçaya böl.

Cut the melon into six equal pieces.

Kadınlar için eşit hakları savundu.

She advocated equal rights for women.

O, çocuklarına eşit olarak davrandı.

She treated her kids equally.

Anketlerde iki parti de eşit.

In the polls, both parties are on par.

Tüm bilimsel çalışmalar eşit değildir.

Not all scientific studies are equal.

Kadınlar eşit hakları hak ediyor.

Women deserve equal rights.

Her şey eşit derecede önemlidir.

All are equally important.

Bütün renkleri eşit derecede severim.

I like all the colors equally.

İki günü eşit olan zarardadır.

He whose two days are equal, is a loser.

[ Her çocuk eşit hakları hak eder.

[Every child deserves an equal opportunity.

Ama şu an eşit olmadığımızı söylediğimizde

when we tell you that we might, we might have equality,

4 yüzeyin toplamı yüksekliğin karesine eşit

The sum of 4 surfaces is equal to the square of the height

Adamın IQ seviyesi ile yaşı eşit

Man's IQ level equals age

Hiç kimse ona güçte eşit değildir.

Nobody equals him in strength.

Lüks ve rahatlık mutluluğa eşit değildir.

Luxury and convenience do not equate to happiness.

Servet mirasçılar arasında eşit olarak bölündü.

The property was divided equally among the heirs.

Ben finansmanımı üç eşit parçaya böldüm.

I divided my funding into three equal parts.

Anneler bütün çocuklarını eşit olarak sevmeli.

Mothers should love all their children equally.

Bu doğruyu yirmi eşit parçaya bölünüz.

Divide this line into twenty equal parts.

Bu doğruyu 20 eşit parçaya bölün.

Divide this line into twenty equal parts.

Quakerlar bütün insanların eşit olduğuna inanırlar.

Quakers believe that all people are equal.

Sana bir dolar ödersem, eşit oluruz.

If I pay you a dollar, we'll be even.

Tom pastayı üç eşit parçaya böldü.

Tom divided the pie into three equal parts.

Tom tüm insanların eşit yaratıldığına inanıyor.

- Tom believes that all men are created equal.
- Tom believes all men are created equal.

Yasa tüm insanların eşit olduğunu söylüyor.

The law says that all men are equal.

Bir kare dört eşit kenara sahiptir.

A square has four equal sides.

- Tom'la aynı boydayım.
- Tom'la boylarımız eşit.

- I'm exactly the same height as Tom.
- I'm exactly the same height as Tom is.

Fırsat eşitliği mutlaka eşit sonuçlar sağlar mı?

Does equality of opportunity have to equal equality of outcome?

Ödülü kim kazanacak? Her hayvan eşit doğmaz.

Which will win the prize? Not all animals are born equal.

Başkaları için de eşit fırsatlar yaratarak büyürler.

And they grow up creating equal opportunities for others.

İki öğretmenin de eşit sayıda öğrencisi vardı.

The two teachers had an equal number of students.

İki çocuğun yaşları toplandığında babalarınkine eşit oluyordu.

The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.

Bir metre tam bir yardaya eşit değildir.

A meter is not quite equivalent to a yard.

Bir demokraside bütün vatandaşların eşit hakları vardır.

In a democracy, all citizens have equal rights.

Erkeklerle eşit olmaya çalışan kadınlar hırstan yoksundur.

Women who seek to be equal with men lack ambition.

Birçok şairler uyku ile ölümü eşit tutarlar.

- Many poets compare death to sleep.
- Many poets equate death with sleep.

Bu doğru parçasını 20 eşit parçaya bölün.

Divide this line segment into twenty equal parts.

Bu araba oradaki ile eşit derecede sürebilir.

This car can drive on par with that one there.

Eşit bir toplumda şovenizm için yer yoktur.

There is no place for chauvinism in an equal society.

Evlilikte vermek ve almak eşit olması gerekir.

In marriage there should be equal give and take.

Biz parayı üçümüz arasında eşit olarak paylaştık.

- We shared the money evenly amongst the three of us.
- We shared the money evenly among the three of us.

Tom ve Mary eşit derecede mutlu görünüyordu.

Tom and Mary looked equally happy.

Bir pastayı eşit parçalara ayırma oldukça zordur.

Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.

Bir kadın olarak erkeklerle eşit maaş kazanamadığımı öğreniyorum.

I learn that I can't earn equal salary with men as a woman.

Hayatı herkes için eşit derecede zorlayıcı yapmak için

Technology that aids and assists those of us with neurological conditions

Harika bir seçimdi. Sürünmek, ağırlığınızın eşit dağılmasını sağlar

[Bear] This was a great choice. Crawling spreads your weight more evenly

Bu iki kanat güç konusunda eşit olmadığı sürece,

So long as these two wings are not equivalent in strength,

Benim acım seninkine eşit. Ordumdaki en seçkin generali

My pain equals yours. I lost the most  distinguished general in my army,  

Sonuç olarak, daha fazla kadın eşit işi alıyor.

As a result, more women are receiving equal work.

Para muhtemelen bu ikisi arasında eşit olarak bölünecek.

- The money will probably be split evenly between those two.
- Apparently, the money will be split evenly between the two.

O görev için eşit olan tanıdığım tek kişidir.

He is the only person that I known who is equal to the task.

Her iki İngilizce sürümü eşit kabul edilebilir mi?

Are both English versions equally acceptable?

Herkes iki artı ikinin dörde eşit olduğunu bilir.

- Everyone knows that two plus two equals four.
- Everyone knows two plus two equals four.

Onun eşit sayıda erkek ve kız torunları var.

She has an equal number of grandsons and granddaughters.

Tom ve Mary eşit derecede kafası karışmış görünüyordu.

Tom and Mary looked equally confused.

Bu evde, kadınlar ve erkekler eşit sorumlulukları paylaşırlar.

In this household, the women and men share equal responsibilities.

Beyaz erik brendisi bir kompostoda eşit ölçüde lezzetlidir.

Mirabelles are equally delicious in a compote.

Annem babamın her ikisini de eşit derecede severim.

I love both my parents equally.

Sanırım Tom iki elini de eşit olarak kullanabiliyor.

- I think Tom is ambidextrous.
- I think that Tom is ambidextrous.

Herkesi eşit bir şekilde aydınlatmak için her gün doğuyor.

It comes out every single day to shine on everybody equally.

Çünkü her çocuk eğitim için eşit hakkı hak eder.

Because every child deserves an equal opportunity for education.

Eşit alanlara sahip değiliz ve bu hep böyle oldu.

It is not a level playing field, it never has been.

Bu, tüm dünyadaki yolculukların 3'te 2'sine eşit.

That's two-thirds of all trips taken around the world.

Ve eşit şekilde çizgiler çekildiğinde İsa resmin tam ortasında

And when the lines are drawn equally, Jesus is right in the middle of the picture.

Müzik alanında hiç kimse bu genç kadın eşit değildir.

Nobody is equal to this young woman in the field of music.

Aile arazisinin geniş alanını çocuklar arasında eşit olarak böleceğiz.

- We will separate our home's large land equally for our children.
- We will divide the large area of family land equally between our children.

Ödül on tane sendika üyesi arasında eşit olarak bölündü.

The prize was divided equally among the ten syndicate members.

Her şey eşit olursa, gelecek ay yeniden birleşebilmem gerekir.

All things being equal, I should be able to make the reunion next month.