Translation of "Doğmadan" in English

0.005 sec.

Examples of using "Doğmadan" in a sentence and their english translations:

Gün doğmadan neler doğar.

Tomorrow will be another day.

Güneş doğmadan önce başlayalım.

Let's start before the sun rises.

Biz güneş doğmadan önce başladık.

We started before sunrise.

Ben doğmadan önce babam öldü.

My father died before I was born.

Sen doğmadan önce onlarla tanıştım.

I met them before you were born.

Sen doğmadan önce onunla tanıştım.

I met him before you were born.

Tom gün doğmadan önce buradaydı.

Tom was here before sunrise.

Mary, Tom doğmadan önce öldü.

Mary died before Tom was born.

Tom, Mary doğmadan önce öldü.

Tom died before Mary was born.

Tom, oğlu doğmadan önce öldü.

Tom died before his son was born.

Babam, ben doğmadan önce öldü.

My dad died before I was born.

Ve duvarın dibine güneş doğmadan vardım.

and made it to the base of the wall before sunrise.

Sen doğmadan öncesinden beri babanı tanıyorum.

I've known your father since before you were born.

Sen doğmadan önce ben Tom'la tanıştım.

I met Tom before you were born.

Tom'un babası o doğmadan önce öldü.

Tom's father died before he was born.

Tom'un babası Tom doğmadan önce öldü.

- Tom's father died before he was born.
- Tom's father died before Tom was born.

Bu ben doğmadan önce inşa edilmiştir.

It was built before I was born.

Tom gün doğmadan önce çalışmaya başladı.

Tom began to work before sunrise.

Sen doğmadan önce ben bir mimardım.

I was an architect before you were born.

Kızı doğmadan önce kötü bir adamdı.

He was a mean man before his daughter was born.

- Bütün dede ve ninelerim ben doğmadan ölmüş.
- Dedelerim ve ninelerim daha ben doğmadan vefat etmiş.

All of my great-grandparents died before I was born.

Büyükbaba ve büyükannelerim ben doğmadan önce öldüler.

My grandparents died before I was born.

Hiç kimse yeniden doğmadan Tanrı'nın krallığını göremez.

No one can see the kingdom of God unless he is born again.

En karanlık zaman gün doğmadan hemen öncesidir.

It's always darkest just before dawn.

Ben doğmadan önce bütün büyük ebeveynlerim ölmüştü.

By the time I was born, all my grandparents had died.

Annem ve babam ben doğmadan önce evlendiler.

My parents have been married since before I was born.

Tom kızı doğmadan önce cimri bir adamdı.

Tom was a mean man before his daughter was born.

Her sabah namaz kılmak için güneş doğmadan önce kalkarım.

I get up every morning before sunrise to pray.

O, onların torun oğlu doğmadan önce kanserin kocasını öldüreceğinden korkuyordu.

She feared cancer would kill her husband before their great-grandson was born.

Ve ben doğmadan önce işitme engeli ile ilgili hiçbir şey bilmiyorlardı.

and they knew absolutely nothing about deaf issues before I came along.

Tom ve Mary doğmadan önce onların bütün büyük büyük ebeveynleri ölmüştü.

All their great-grandparents were dead before Tom and Mary were born.

Ben müslümanım ve her sabah namaz kılmak için güneş doğmadan önce kalkıyorum.

I'm Muslim and I get up every morning before sunrise to pray.

Onun babası Newton doğmadan üç ay önce ölen varlıklı ve eğitimsiz bir çiftçiydi.

His father was a wealthy, uneducated farmer who died three months before Newton was born.

Tom'un babası o doğmadan önce öldü ve annesi o doğduktan kısa bir süre sonra öldü.

Tom's father died before he was born and his mother died shortly after he was born.