Translation of "Bunların" in English

0.007 sec.

Examples of using "Bunların" in a sentence and their english translations:

- Bunların hiçbirini raporlamayacağım.
- Bunların hiçbirini bildirmeyeceğim.

I won't report any of this.

Bunların hepsi kırılmış.

These are all just smashed.

Tüm bunların sonucunda,

Today,

Bunların hiçbiri yapılmadı.

None of this was done.

Bunların hepsi ölçülebilir.

All of these things can be measured.

Bunların hepsi boşunaydı.

It was all for nothing.

Bunların hiçbirini sevmiyorum.

I don't like any of this.

Bilgilerinin bunların hepsinin

All of this information that I consider commonsense

Bunların hiçbirini anlamıyorum.

I don't understand any of this.

Bunların maliyeti nedir?

How much do these cost?

Bunların hiçbirine inanma.

Don't believe any of it.

Bunların çoğu harikadır.

- These are wonderful.
- More of these are wonderful.

Bunların nesi var?

What's wrong with those?

Bunların hepsi doğru.

All these things are true.

Bunların çoğunu beğenmiyorum.

I don't like most of these.

Bunların hepsi Tom'un.

All of these are Tom's.

Bunların birçoğu benim.

A lot of these are mine.

Bunların yarısı Tom'un.

Half of these are Tom's.

Bunların çoğu Tom'un.

- Many of these are Tom's.
- Most of these are Tom's.
- A lot of these are Tom's.

Bunların bazıları Tom'un.

Some of these are Tom's.

Bunların hepsini yak.

Burn all this stuff.

- Bunların hiçbirini açıklayamam.
- Bunların hiçbirine bir açıklama getiremiyorum.

I can't explain any of it.

- Bunların olmasını hiç istemezdim.
- Bunların olmasını hiç istemedim.

I never wanted any of this to happen.

- Bunların hiçbirini hak etmiyoruz.
- Bunların hiçbirine layık değiliz.

We don't deserve all of this.

- Bunların hepsi cevapsız sorular.
- Bunların hepsi yanıtlanmamış sorulardır.

These are all unanswered questions.

- Bunların ne olduklarını öğrenmem gerekiyor.
- Bunların ne olduklarını öğrenmeliyim.

I need to find out what these are.

- Bunların hiçbiri bana ait değil.
- Bunların hiçbiri benim değil.

Neither of these is mine.

Bunların ötesine nasıl geçebiliriz?

how can we move beyond them?

Ve tüm bunların hepsi

And all of this

Tüm bunların sonucu mu?

The result?

Bunların yerini aramaya koyuldular.

with shovels and a team of men behind them.

Bunların hepsi birbirine benziyor.

- They are all alike.
- They're all alike.

Bunların sözleri kime ait?

Whose lyrics are these?

Bunların hiçbiri beni şaşırtmadı.

None of these things surprise me.

Ben bunların hiçbirine inanmıyorum.

I don't believe any of this.

Bunların hepsini kabul edemeyiz.

We can't accept all of these.

Bunların hepsini yazmak istiyorum.

I want to write all of this down.

Bunların kopyalarını alabilir miyim?

Can I get copies of these?

Bunların kopyalarını alabilir miyiz?

Can we get copies of these?

Bunların hepsini nasıl biliyorsun?

- How do you know all this?
- How do you know all that stuff?
- How do you know all that?
- How do you know all of this?
- How come you know all this?
- Why do you know all this?

Bunların hepsini almak istiyorum.

I want to buy all of these.

Bütün bunların arkasında mısın?

Are you behind all of this?

Bunların böyle olması gerekmiyor.

It doesn't have to be like that.

Bunların çoğuna sahip değilim.

I don't have many of those.

Ben bunların hiçbirini bilmiyorum.

I don't know any of this.

Bunların hepsi biçimsiz oluyor.

This is getting awkward.

Bunların hepsi iyi sorular.

These are all good questions.

Bunların çoğunu satıyor musun?

Do you sell a lot of these?

Tüm bunların anlamı nedir?

What's the point of all of this?

Bütün bunların amacı neydi?

What was the purpose of all this?

Bunların ne olduğunu düşünüyorsun?

What do you think these are?

Affedersiniz, bunların maliyeti nedir?

Excuse me, how much do these cost?

Bunların hiçbiri bizi etkilemez.

None of this affects us.

Bunların hiçbirini beğenmiyor musun?

Don't you like any of these?

Bunların cevabı bende yok.

I don't have those answers.

Bunların hiçbirini demek istemedim.

I didn't mean any of that.

Bunların hiçbiri doğru değil.

None of this is true.

Bunların hepsi aynı mı?

Are these all the same?

Tüm bunların sebebi o.

He's the cause of all this.

Bunların hepsi bana ait.

These all belong to me.

Bunların hepsi İncil'den alıntılar.

These are all quotations from the Bible.

Bütün bunların anlamı ne?

What's the point of all this?

Bunların çoğunu Boston'da bulmayacaksın.

You won't find very many of these in Boston.

Bunların birçoğuna sahip değiliz.

I don't have very many of these.

Bunların hepsinin olduğuna pişmanım.

I regret that this all happened.

Bunların kimin ayak izleri?

Whose footprints are these?

Bunların dikkatli kullanılması gerekir.

These require careful handling.

Keşke bunların hiçbiri olmasaydı.

I wish none of this had ever happened.

Bunların hepsi senin mi?

Are these all yours?

Leyla bunların hepsini unuttu.

Layla forgot about all of this

Bunların hepsi yalan haber.

It's all fake news.

Bunların hepsini değiştirmek istiyorum.

I want to change all that.

Bunların en ucuzu hangisi?

Which of these is the cheapest?

Bunların hepsi Tom'un mu?

Are these all Tom's?

Bunların hepsini mutfağa götür.

Take all this to the kitchen.

Bunların ikisini de alacağım.

I'll take both of these.

Bütün bunların anlamı neydi?

What was the point of all of that?

Bunların birkaç tanesi Tom'un.

A few of these are Tom's.

Bunların üçü de Tom'un.

All three of these are Tom's.

Bunların hepsi doğru mu?

Is this all true?

Bunların hepsini Tom yaptı.

Tom did all that.

Sizden bunların hepsini unutmanızı istiyorum.

So I want you to forget all of that.

Ve bunların hepsi aynı değil.

And they're not all the same.

Ve bunların hepsi emilime uğramaz

and not all of it gets absorbed

Bunların hepsi bağımsız yaşam destekleri

Each of those is an independent life-support system,

Şimdi bunların hepsini bir toplayın

Now collect all of them

E birileri bunların elinden tutuyor

E somebody grabs them

Çünkü bütün bunların hepsinin ortasında

Because in the middle of all this, there is

Bütün bunların olduğuna gerçekten inanamıyorum.

I can't really believe all this is happening.

Gerçekten bunların hepsini alabilir miyiz?

Can we really have all of these?

Gerçekten bunların hepsini alabilir miyim?

Can I really have all of these?

Bunların hepsini nasıl biliyorsun, Tom?

How do you know all of this, Tom?

Bunların hiçbiri benim hatam değildi.

None of this was my fault.

Bunların hepsini yapmayı nasıl beceriyorsun?

How do you manage to do it all?

Bunların arasından herhangi birini seç.

Choose any one from among these.