Translation of "Yapın" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Yapın" in a sentence and their dutch translations:

İstediğinizi yapın.

Doe wat je wil.

Nöbetleşerek yapın.

Om de beurt.

Lütfen yatağı yapın.

- Maak alsjeblieft het bed op.
- Maak alstublieft het bed op.

Onu kendiniz yapın.

Doe het zelf.

Elinizden geleni yapın.

Doe je best.

Ne isterseniz yapın.

- Doe wat je wilt.
- Doe wat ge wilt.

İki sıra yapın.

- Vorm twee rijen.
- Maak twee rijen.

Onu çabucak yapın.

Doe het snel.

Ev ödevinizi yapın.

Maak je huiswerk.

Ne gerekiyorsa yapın.

Doe alles wat nodig is.

İstediğiniz gibi yapın.

Doe wat ge wilt.

Lütfen bunu yapın.

Doe dat alsjeblieft!

Şimdi ödevinizi yapın.

- Maak nu uw huiswerk.
- Maak nu je huiswerk!

Onu yarın yapın.

Doe het morgen.

Bir banyo yapın.

Neem een bad!

Elinizden geleni yapın!

Doe je uiterste best!

Kendinizi prezentabl yapın.

- Maak jezelf toonbaar.
- Maak uzelf toonbaar.

Sekreterlerinize ödeme yapın.

- Betaal je secretarissen.
- Betaal uw secretarissen.
- Betaal jullie secretarissen.

Unutmayın inatla triaj yapın.

Weet je nog? Steeds blijven triageren.

- Tercihinizi yapın.
- Seçimini yap.

- Maak uw keuze.
- Maak je keuze.
- Maak jullie keuze.

Evinizin bir krokisini yapın.

- Maak een schets van je huis.
- Maak een schets van uw huis.

Açık havada egzersiz yapın.

- Train in de buitenlucht.
- Oefen in de buitenlucht.

Onu sadece böyle yapın.

Doe dat op deze manier.

Elinizden geleni yapın, Tom.

Doe je best, Tom.

- İstediğini yap.
- İstediğinizi yapın.

- Doe wat ge wilt.
- Doe wat je goed lijkt.

Sadece gerekli tamiratları yapın lütfen.

Alleen de essentiële reparaties, alstublieft.

- İstediğini yap.
- İstediğiniz gibi yapın.

- Doe wat je wilt.
- Doe wat je wil.
- Doe wat ge wilt.
- Doe wat u wil.
- Doe wat je goed lijkt.

Elinizden gelenin en iyisini yapın!

Doe je uiterste best.

Yerçekimini yararınıza kullanabiliyorsanız, onu yapın.

Als je de zwaartekracht in je voordeel kunt gebruiken, doe dat dan.

Lütfen rezervasyonunuzu bir hafta önceden yapın.

Gelieve een week op voorhand te reserveren.

Lütfen önce ona yemek servisi yapın.

Dien alstublieft zijn maaltijd eerst op.

Lütfen bana bir para iadesi yapın.

Stuur me alstublieft een terugbetaling.

Daha sık arayın. FaceTime daha sık yapın.

Bel vaker. FaceTime vaker.

- Nasıl istersen öyle yap.
- İstediğiniz gibi yapın.

- Doe wat je wilt.
- Doe wat je goed lijkt.

- Yorumla.
- Yorum yap.
- Yorumlayın.
- Yorum yapın.
- Yorumlayınız.

- Geef commentaar.
- Reageer.
- Becommentarieer.

Dokunmatik ekranlı cihazınızı alın ve bir seçim yapın.

Pak je touchscreenapparaat en maak een keuze.

İkinci bir dil öğrenmek istiyorsanız, çok alıştırma yapın.

- Als je een tweede taal wilt leren, moet je veel oefenen.
- Een tweede taal leren vereist veel oefening.

Noel'e yakın uçuşlar çabuk dolduğu için rezervasyonlarınızı erken yapın.

- Maak uw vliegtuigreserveringen vroeg, want rond Kerstmis raken de vliegtuigen snel volgeboekt.
- Maak je vliegtuigreserveringen vroeg, want rond Kerstmis raken de vliegtuigen snel volgeboekt.

- İstediğini yapamıyorsan yapabileceğin şeyi yap.
- Eğer istediğinizi yapamıyorsanız, yapabildiğinizi yapın.

Als je niet kunt doen wat je wil, dan doe je wat je kan.

- En iyi olduğunu düşündüğünüz şeyi yapın.
- En iyi olduğunu düşündüğün şeyi yap.

Doe wat u het beste lijkt.

Senin gıdan ya da dilin veya genetik yapın seni daha kadınsı yapar mı?

Is het je eten of je taal of je genetische samenstelling die je vrouwelijker maakt?

- Bu kelimelerin her biri ile bir cümle yapın.
- Bu kelimelerin her biriyle bir cümle yap.
- Bu kelimelerin her biriyle bir cümle kur.

Maak een zin met elk van deze woorden.