Translation of "Geceleri" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Geceleri" in a sentence and their dutch translations:

- Geceleri çalışıyorum.
- Geceleri çalışırım.

Ik werk 's nachts.

Geceleri deniz...

De zee kan 's nachts...

Geceleri parkta yürüme!

Loop niet in het park in de nacht!

O geceleri çalışır.

Hij werkt 's nachts.

Geceleri parkta dolaşamayız.

We kunnen 's nachts niet in het park wandelen.

Baykuşlar geceleri avlanır.

De uilen jagen 's nachts.

Ben geceleri çalışırım.

Ik werk 's nachts.

Sadece geceleri otlamaya çıkarlar.

...en grazen alleen 's nachts.

Ama geceleri... ...hareket hâlindedirler.

Maar 's avonds verplaatsen ze zich.

Buradaki yaşam çoğunlukla geceleri hareketleniyor.

Veel van het leven hier is 's nachts actief.

Yüzlerce minik bahçıvan... ...geceleri uyumayıp...

Honderden miniatuur hoveniers... ...zijn de hele nacht in touw...

Acaba geceleri daha mı aktif?

Was ze 's nachts actiever?

Bu fabrika geceleri de çalışır.

In deze fabriek wordt ook 's nachts gewerkt.

- Kendimi nedense geceleri daha iyi hissediyorum.
- Bazı sebeplerden dolayı geceleri daha canlı hissediyorum.

Om de één of andere reden ben ik 's nachts levendiger.

Geceleri, su onları bir araya getirir.

's Nachts brengt het water ze samen.

Hassas bıyıkları sayesinde geceleri de avlanabiliyorlar.

En met gevoelige snorharen kunnen ze 's nachts jagen.

Geceleri bu kadar tren seferi yok.

Er zijn niet zo veel treinen 's nachts.

Geceleri soğuk havanın alçalacağı bir yer vardır.

Koude lucht kan zo 's nachts... ...ergens in wegzakken.

Aslanlar, avlarının yüzde 90'ını geceleri öldürür.

Ze doden 90% van hun prooien 's nachts.

...polenlerini saçacak kuş veya arı yoktur geceleri.

...maar er zijn geen vogels of bijen om hun pollen te verspreiden.

Geceleri... ...ormanın ağaç örtüsü fantastik yaratıklarla canlanır.

's Nachts komt het junglegebladerte tot leven met fantastische beesten.

Geceleri ormanın derinlikleri çok tehlikeli olduğu için

Het is 's nachts supergevaarlijk in het diepere bos...

Bazı sebeplerden dolayı geceleri daha canlı hissediyorum.

Om de één of andere reden ben ik 's nachts levendiger.

Babam geceleri dışarıya yalnız çıkmama izin vermez.

Mijn vader laat mij 's nachts niet alleen op stap gaan.

Geceleri 40 kilometreye kadar yol teperek yemek arar.

Ze legt 40 kilometer per nacht af in haar zoektocht naar eten.

Yeni bir keşif, geceleri nasıl beslendiklerini ortaya çıkardı.

Een recente ontdekking heeft onthuld hoe ze zich 's nachts voeden.

Ama geceleri şaşırtıcı derecede vahşi bir ortam oluşur.

Maar 's nachts zijn ze verrassend gevaarlijk.

Günün sıcağından kaçıp sığınan hayvanların çoğu, geceleri dışarı çıkar.

De dieren die overdag beschutting hebben gezocht tegen de hitte... ...komen vaak 's avonds naar buiten.

Çitaların üçte bir oranda geceleri ava çıktığı artık kanıtlandı.

Het is nu bewezen dat een derde van hun jachtpartijen 's nachts plaatsvindt.

Benekli ağaç kurbağaları, geceleri birbirlerini dâhiyane bir şekilde görüyor.

Hypsiboas punctatus-kikkers hebben een slimme manier om elkaar 's nachts te zien.

Keşke ailem geceleri daha fazla kalmam için izin verse.

Ik wou dat ik later wakker mocht blijven van mijn ouders.

Ama sıcak yağmur ormanı geceleri sayesinde karanlıkta da iş görebiliyor.

Maar op warme junglenachten kan hij in het donker actief blijven.

Ben gündüzleri bir pastane görevlisi, geceleri ise barmen olarak çalışıyorum,

Ik werk overdag in een bakkerij, en 's nachts in een bar...

Güney Amerika'daki birçok maymun arasından... ...sadece gece maymunları geceleri harekete geçer.

Van de vele soorten apen in Zuid-Amerika... ...opereert alleen het uilaapje in het donker.

Bu mağarayı sığınak olarak seçmeniz çok iyi oldu. Orman geceleri daha da canlanıyor.

Het is goed dat je deze grot hebt uitgezocht ter beschutting. De jungle komt 's nachts tot leven.

Bilim insanlarının hesaplarına göre memeliler, insanların etrafındayken geceleri yüzde 30 daha aktif oluyorlar.

Wetenschappers hebben berekend dat zoogdieren... ...'s nachts 30 procent actiever zijn als ze rondom mensen leven.

Şehirlerimizin her türden vahşi yaşama yuva olduğu bir gelecek. Sadece geceleri değil, aynı zamanda... ...gündüzleri de.

Zullen onze steden een thuis bieden voor allerlei soorten dieren... ...niet alleen 's nachts, maar ook overdag?

Okul geceleri, Tom saat dokuzda yatar fakat cuma ve cumartesi günleri çok daha geç saatlere kadar kalır.

Op doordeweekse avonden gaat Tom om negen uur naar bed, maar op vrijdagen en zaterdagen blijft hij veel langer op.