Translation of "Eşit" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Eşit" in a sentence and their dutch translations:

Kumu eşit dağıtın.

Verspreid het zand gelijkmatig.

Eşit üye ülkeler olarak,

als gelijkwaardige lidstaten,

İki dağ eşit yüksekliktedir.

De twee bergen zijn even hoog.

Senin durumun benimkiyle eşit.

Jouw situatie is hetzelfde als de mijne.

Herkesin, hiçbir fark gözetilmeksizin, eşit iş karşılığında eşit ücrete hakkı vardır.

Iedereen heeft het recht op gelijke verloning, zonder discriminatie.

Ödülü kim kazanacak? Her hayvan eşit doğmaz.

Wie wint de prijs? Dieren zijn niet gelijk.

Biz parayı üçümüz arasında eşit olarak paylaştık.

We verdeelden het geld eerlijk tussen ons drieën.

Bir pastayı eşit parçalara ayırma oldukça zordur.

Een taart in gelijke stukken snijden is nogal moeilijk.

Hayatı herkes için eşit derecede zorlayıcı yapmak için

Technologie die mensen met neurologische aandoeningen

Harika bir seçimdi. Sürünmek, ağırlığınızın eşit dağılmasını sağlar

Dat was een goede keuze. Kruipen verdeelt het gewicht goed...

Bu iki kanat güç konusunda eşit olmadığı sürece,

Zolang deze twee vleugels geen gelijke kracht hebben,

Ödül on tane sendika üyesi arasında eşit olarak bölündü.

De prijs werd gelijk verdeeld onder de tien leden van de vakbond.

Eşit alan haritası olarak bilinen Gall-Peters projeksiyonunu kullanabilirsiniz.

de Gali-Peters projectie gebruiken. Deze wordt een 'gelijke oppervlakte kaart' genoemd

Esperanto ile diğer ülkelerden gelen insanlarla eşit olarak iletişim kurabilirsiniz.

Met Esperanto kan je op gelijke voet communiceren met mensen uit andere landen.

Ben erkeklerin ve kadınların eşit olduğunu güçlü bir şekilde hissediyorum.

Ik ben er sterk van overtuigd dat mannen en vrouwen gelijkwaardig zijn.

- Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik zihniyeti ile hareket etmelidirler.
- Tüm insanlar özgür, değer ve hak bakımından eşit olarak doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler. Birbirlerine karşı kardeşlik düşünceleriyle davranmalıdırlar.
- Tüm insanlar özgür, şeref ve haklar bakımından eşit doğar. Akıl ve vicdana sahiplerdir ve birbirlerine karşı kardeşlik ruhuyla hareket etmelidir.

Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen.

- Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik zihniyeti ile hareket etmelidirler.
- Tüm insanlar özgür, değer ve hak bakımından eşit olarak doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler. Birbirlerine karşı kardeşlik düşünceleriyle davranmalıdırlar.

Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen.

Tüm insanlar özgür, şeref ve haklar bakımından eşit doğar. Akıl ve vicdana sahiplerdir ve birbirlerine karşı kardeşlik ruhuyla hareket etmelidir.

Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen.

- Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik zihniyeti ile hareket etmelidirler.
- Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve kardeşlik ruhu içinde birbirlerine karşı hareket etmelidirler.

Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen.

Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik zihniyeti ile hareket etmelidirler.

Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen.