Examples of using "Bugünkü" in a sentence and their dutch translations:
Ik heb de krant van vandaag nog niet gelezen.
Maar laat ik het er voor vandaag bij houden
- Hebben jullie de krant van vandaag al gelezen?
- Heeft u de krant van vandaag al gelezen?
- Heb je de krant van vandaag al gelezen?
Het ongeluk staat vermeld in de krant van vandaag.
Heb je de krant van vandaag gelezen?
Wat hij vandaag is, dankt hij aan zijn vader.
Dat is de krant van gisteren. Waar is die van vandaag?
Heb je het hoofdartikel in de krant vandaag gelezen?
Iedereen speelde goed in de wedstrijd van vandaag.
Ik heb de krant van vandaag nog niet gelezen.
Hard werk heeft Japan gemaakt tot wat het vandaag is.
Heeft Paula voor de test van vandaag gestudeerd?
De dagbladen van vandaag hebben verslag uitgebracht over een bijeenkomst van Esperantisten.
Heb je Toms bericht over de vergadering van vandaag niet gekregen?
De krant van vandaag zegt dat er nog een tyfoon onderweg is.
Wat hebben we vandaag?
De wiskundeles van vandaag was interessanter dan gebruikelijk.
Dit is een foto van ons sterrenstelsel, de Melkweg, vandaag.
De afdeling Forensische Opsporing probeert de oorzaak van de brand van vandaag vast te stellen.
Zelfs nu nog denk ik af en toe dat ik je graag zou willen zien. Niet de jou die je vandaag bent, maar de jou die ik me herinner uit het verleden.