Translation of "Biliyoruz" in Dutch

0.016 sec.

Examples of using "Biliyoruz" in a sentence and their dutch translations:

Biliyoruz.

We weten het.

Bunu biliyoruz.

We weten dat.

Yeterince biliyoruz.

We weten genoeg.

Nedenini biliyoruz.

We weten waarom.

- Ne yaptığınızı biliyoruz.
- Ne yaptığını biliyoruz.

We weten wat je gedaan hebt.

Bunun gerçekleşmiceğini biliyoruz.

gebruikt gaan worden voor hun burgers en niet voor oorlog.

Orada olduğunu biliyoruz.

We weten dat je er bent.

Burada olduğunu biliyoruz.

We weten dat je hier bent.

Nerede olduğunu biliyoruz.

Wij weten waar hij was.

Bu şarkıyı biliyoruz.

We kennen dit liedje.

Ne istediğimizi biliyoruz.

We weten wat we willen.

Hepimiz sebebini biliyoruz.

We weten allemaal waarom.

Nasıl yüzeceğimizi biliyoruz.

We kunnen zwemmen.

Nerede olduğunuzu biliyoruz.

We weten waar je geweest bent.

Acı çektiğini biliyoruz.

We weten dat jullie pijn hebben.

Çok şey biliyoruz.

- We weten veel.
- Wij weten veel.

Hepimiz şu deyişi biliyoruz:

We kennen allemaal het gezegde:

Onun Kanada'da doğduğunu biliyoruz.

We weten dat ze in Canada is geboren.

İkimiz de onu biliyoruz.

Wij weten het allebei.

Tom hakkında ne biliyoruz?

Wat weten we over Tom?

Tom'un burada olduğunu biliyoruz.

We weten dat Tom hier is.

Bunun işe yaramayacağını biliyoruz.

We weten dat dit niet gaat werken.

Hepimiz Tom'un kazanmadığını biliyoruz.

We weten allemaal dat Tom niet gewonnen heeft.

Bu pazarın çoktan patladığını biliyoruz.

de markt nu al ontploft.

Dişi olduğunu biliyoruz, değil mi?

We weten dat het de vrouwtjes zijn, toch?

Ülkenin her hapishanesini biliyoruz. Neden?

We kennen alle gevangenissen in het land. Waarom?

Senin bir vejetaryen olduğunu biliyoruz.

We weten dat je vegetariër bent.

Daha sonra ne olduğunu biliyoruz.

We weten wat er daarna gebeurde.

Biz Tom'un boğularak öldürüldüğünü biliyoruz.

We weten dat Tom werd gewurgd.

Hepimiz Tom'un suçlu olduğunu biliyoruz.

Het enige wat we weten, is dat Tom schuldig is.

ölüm riski ile ilişkili olduğunu biliyoruz.

ook verband houdt met overlijdensrisico.

Fakat bunu mümkün kılmamız gerektiğini biliyoruz,

Maar we weten dat we dit moeten oplossen,

İnsanların birlikte yemek pişirmeyi sevdiklerini biliyoruz

We weten dat mensen graag samen bakken

Güneşin dünyadan daha büyük olduğunu biliyoruz.

We weten dat de zon groter is dan de aarde.

Bunun gerçek olmadığını ikimiz de biliyoruz.

We weten allebei dat dat niet echt is.

Biz 100 milyardan fazla galaksi biliyoruz.

We kennen meer dan 100 miljard sterrenstelsels.

çünkü hepimiz cevabını biliyoruz, öyle değil mi?

omdat we het antwoord wel weten, toch?

Biliyoruz ki hayatta önceler ve sonralar var.

We weten dat er in het leven 'voor' en 'na' is.

Okyanuslarımız hakkında aslında ne kadar şey biliyoruz?

hoeveel weten we eigenlijk over onze oceanen?

Okyanuslar hakkında aslında ne kadar şey biliyoruz?

Hoeveel weten we nou eigenlijk over onze oceanen?

Biz ikimiz siz ikinizin yalan söylediğini biliyoruz.

- Wij tweeën weten dat jullie tweeën liegen.
- We weten beiden dat jullie allebei liegen.

Ve biz hükümetin her problemi çözemeyeceğini biliyoruz.

En we weten dat de regering niet alle problemen kan oplossen.

Sert ve dramatik bir değişimle karşı karşıyayız biliyoruz.

dat drastische en dramatische verandering eraan komt.

Sanırım niçin burada olduğumu her ikimiz de biliyoruz.

Ik denk dat we allebei weten waarom ik hier ben.

Diğer gezegenler hakkında kendi gezegenimizden daha fazla şey biliyoruz

We weten meer over andere planeten dan over die van onszelf

12 yaşındaki çocukların %90'ının düzenli olarak porno izlediğini biliyoruz.

90% van de 12-jarigen kijken regelmatig naar porno.

Ama artık biliyoruz ki bu, milyarlarca tek hücreli canlının eseri.

Maar nu weten we dat ze ontstaan door miljarden eencellige wezens.

Ama şunu biliyoruz ki Brexit oylaması öncesindeki son birkaç gün

Maar we weten dat in de laatste paar dagen voor het referendum

Aramızda kalsın, Lisa, biz biliyoruz ki sözün kısası Nick'le ben yapamam.

Tussen jou en mij, Lisa, we weten dat ik Nick simpelweg niet mag.

Ama bunun sizi yıldırmasın. Vahşi doğa şaşırtıcıdır. Artık hangi yönün batı olduğunu biliyoruz,

Maar laat je niet ontmoedigen. De wildernis is verraderlijk. Nu dat we weten waar het westen ligt...

Uçağın, Hells Canyon adındaki bu acımasız çölde, dört bin kilometrelik alanda bir yere düştüğünü biliyoruz.

We weten dat het vliegtuig is neergestort in deze 80 vierkante kilometer... ...woestijn, 'Hell's Canyon' genaamd.

Ama hastaneye gitmediği için testere pullu engerek ısırdıktan 40 gün sonra ölen birini biliyoruz. Kan kaybından öldü.

Maar we weten dat een man 40 dagen na een beet stierf... ...omdat hij geen behandeling kreeg. Hij bloedde dood.