Translation of "Tuyos" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Tuyos" in a sentence and their turkish translations:

- Estos son tuyos.
- Éstos son tuyos.

Bunlar senin.

¿Estos son tuyos?

Bunlar sizin mi?

- ¿Son tuyos todos esos libros?
- ¿Son tuyos todos estos libros?

Bütün bu kitaplar senin mi?

Estos libros son tuyos.

Bu kitaplar senin.

Esos libros son tuyos.

O kitaplar senindir.

Esos caballos son tuyos.

O atlar senin.

¿Son tuyos todos esos libros?

Bütün bu kitaplar senin mi?

- Son tuyos, Tom.
- Son tuyas, Tom.

Onlar seninki, Tom.

Tom, ¿todos estos libros son tuyos?

Tom, tüm bu kitaplar senin mi?

"¿Son tuyos estos coches?" "Sí, son míos".

"Bunlar senin arabaların mı?" "Evet, öyle."

Estos libros y ropa son todos tuyos.

Bu kitap ve giysilerin hepsi senin.

"¿Estos autos son tuyos?" "Sí, son míos."

"Bu arabalar senin mi?" "Evet, onlar benim."

Mis pies son pequeños comparados con los tuyos.

Ayaklarım seninkilere kıyasla küçük.

- Son buenos amigos tuyos.
- Son buenos amigos vuestros.

Onlar senin iyi arkadaşların.

Mis pies son más pequeños que los tuyos.

Ayaklarım seninkilerden daha küçük.

Mis zapatos son más grandes que los tuyos.

Benim ayakkabılarım seninkilerden daha büyük.

Mis zapatos son más pequeños que los tuyos.

Ayakkabılarım seninkilerden daha küçük.

Necesito un lápiz, ¿puedo usar uno de los tuyos?

Bir kaleme ihtiyacım var. Sizinkilerden birini kullanabilir miyim?

Estoy regañando a mis estudiantes, no a los tuyos.

Benim öğrencilerimi azarlıyorum, seninkileri değil.

- ¿Son tuyos ésos?
- ¿Son tuyas ésas?
- ¿Son suyos ésos?

Onlar senin mi?

Éstos son mis zapatos, y ésos son los tuyos.

Bunlar benim ayakkabılarım ve şunlar seninkiler.

- Sabía que eran amigos tuyos.
- Sabía que eran tus amigos.

Onların senin arkadaşların olduklarını biliyordum.

- "¿Son tuyos estos coches?" "Sí, son míos".
- "¿Son suyos estos automóviles?", "Si, son míos."

"Bu arabalar senin mi?" "Evet onlar benim.