Translation of "Tumbado" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Tumbado" in a sentence and their russian translations:

¿Por qué estás tumbado?

Почему ты лежишь?

- Vos estás tumbado en la cama.
- Estás tumbado en la cama.

Вы лежите в постели.

- Él está tumbado en el sofá.
- Está tumbado en el sofá.

Он лежит на диване.

Él está tumbado en el sofá.

Он лежит на диване.

Lo encontré tumbado sobre la cama.

Я обнаружил его лежащим на кровати.

Un gato está tumbado al sol.

- На солнышке лежит кошка.
- На солнце лежит кошка.

El huracán dejó un poste tumbado.

Ураган повалил столб.

Estaba tumbado boca arriba en la cama.

Он лежал на кровати на спине.

En su casa él leía siempre tumbado.

- Дома у себя читал он всегда лёжа.
- Дома он всегда читал лёжа.

El enfermo está tumbado en la cama.

- Больной лежит в кровати.
- Больной лежит в постели.

Te gusta estar tumbado sobre la hierba.

Вам нравится лежать на траве.

El caballo está tumbado sobre la paja.

Конь лежал на соломе.

Quien está tumbado no tiene miedo de caerse.

Тот, кто лежит, не боится упасть.

- ¿Por qué estás tumbado?
- ¿Por qué estás mintiendo?

- Почему вы врёте?
- Зачем ты врёшь?
- Зачем Вы лжёте?
- Почему ты лжёшь?
- Зачем ты лжёшь?

Estoy tumbado en la cama con una resaca del copón.

Я лежу в постели с жутким похмельем.

Pasé la noche tumbado sobre la hierba mirando las estrellas.

Я провёл ночь, лёжа на траве и смотря на звёзды.

Me cansé de estar todo el día tumbado en la cama.

- Я устал целый день лежать в постели.
- Я устала целый день лежать в постели.

Diez minutos después de ser tumbado, el boxeador recobró la consciencia.

Через десять минут после нокаута, боксёр пришел в сознание.

Cuando volvió en sí, se encontró tumbado en una pequeña celda desprovista de ventanas.

Придя в себя, он обнаружил себя лежащим в маленькой камере без окон.

- Estaba botado en la cama.
- Estaba tumbado en la cama.
- Estaba acostado en la cama.
- Estaba tendido en la cama.

- Он лежал на кровати.
- Он лежал в постели.

Un día de lluvia Pelayo regresó a su casa y vio en el patio a un hombre muy viejo tumbado en el lodazal.

Как-то раз в один дождливый день Пелайо вернулся домой и увидел во дворе лежащего в грязи дряхлого старика.