Translation of "Comiste" in Portuguese

0.018 sec.

Examples of using "Comiste" in a sentence and their portuguese translations:

¿Comiste?

Tu comeste?

- ¿Qué comiste?
- ¿Qué comiste tú?

Você comeu o quê?

- ¿Has comido?
- ¿Comiste?
- ¿Ya comiste?

- Você já comeu?
- Vocês já comeram?
- Você comeu?
- Vocês comeram?

¿Qué comiste?

O que você comeu?

¿Dónde comiste?

- Onde você comeu?
- Onde vocês comeram?

¿Comiste algo?

Você comeu alguma coisa?

- ¿Qué comiste para desayunar?
- ¿Qué comiste de desayuno?
- ¿Qué comiste al desayuno?
- ¿Qué desayunaste?
- ¿Qué comiste en el desayuno?

- O que você comeu no café da manhã?
- O que vocês comeram no café da manhã?

¿Qué insectos comiste?

Que insetos você comeu?

¿Qué comiste tú?

Você comeu o quê?

¿A qué hora comiste?

A que horas você comeu?

¿Qué comiste para desayunar?

O que você comeu no café da manhã?

- ¿Has comido?
- ¿Ya comiste?

Você já comeu?

¿Qué comiste hoy de almuerzo?

O que você almoçou hoje?

- ¿Qué comiste?
- ¿Qué has comido?

O que você comeu?

- Ya ha comido.
- Tú ya comiste.

- Vocês já comeram.
- Já comeste.

¿Ya comiste hojas de repollo rehogadas?

Você já comeu folhas de couve refogadas?

¿Qué es lo más extraño que comiste?

Qual é a coisa mais estranha que você já comeu?

Él comió el doble de lo que comiste.

Ele comeu o dobro que você.

- ¿Qué almorzaste hoy?
- ¿Qué comiste hoy de almuerzo?

O que você almoçou hoje?

- ¿Qué tomaste para desayunar?
- ¿Que comiste en el desayuno?

- O que você comeu no café da manhã?
- O que vocês comeram no café da manhã?

- ¿Qué has comido?
- ¿Qué comiste para el almuerzo?
- ¿Qué almorzaste?

- O que você comeu no almoço?
- Que comeste no almoço?
- O que é que almoçaste?
- O que vós comestes no almoço?
- Que foi que vós almoçastes?
- Que é que vocês comeram no almoço?
- O que foi que vocês almoçaram?
- O que é que o senhor comeu no almoço?
- Que foi que a senhora almoçou?
- Que comeram os senhores no almoço?
- Que almoçaram os senhores?
- O que é que as senhoras comeram no almoço?
- Que foi que as senhoras almoçaram?

¿Puedes recordar la primera vez que comiste en este restaurante?

- Você lembra quando foi que você comeu neste restaurante pela primeira vez?
- Vocês lembram quando foi que vocês comeram neste restaurante pela primeira vez?

Si no te comiste el pastel que hice, entonces lo hizo tu hermana.

Se você não comeu o bolo que eu fiz, então a sua irmã o comeu.

- No comiste nada.
- Usted no comió nada.
- No comisteis nada.
- No comieron nada.

Você não comeu nada.

- ¿Qué comiste, pescado o carne?
- ¿Qué comió, pescado o carne?
- ¿Qué comieron, pescado o carne?

O que você comeu: peixe ou carne?

- Si no te comiste el pastel que hice, entonces lo hizo tu hermana.
- No fuiste tú quien se comió el pastel que hice, fue tu hermana.

Se não foi você quem comeu o bolo que eu fiz, foi a sua irmã.

"¿Qué te pareció el pájaro que te regalé?" "Bueno, me gustó mucho, sabía muy bien." "¿Acabas de decir que tenía sabor? ¿Con eso quieres decir que te comiste un loro? Pero un ave así no se come; un ave así es muy valiosa, ¡puede hablar!" "Bueno, si podía hablar, ¿entonces por qué no dijo nada?"

"Está gostando do pássaro que lhe dei?" "Gostei demais; era muito saboroso". "Você disse que ele era saboroso? Quer dizer que você comeu o papagaio? Mas aquele pássaro não se come, é muito valioso, sabe falar!" "Ora, se sabia falar, por que não disse isso?"