Translation of "Soltera" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Soltera" in a sentence and their russian translations:

- ¿Eres soltero?
- ¿Es soltera?
- ¿Está soltera?

- Вы не женаты?
- Вы не замужем?
- Вы холостяк?

- Estoy soltero.
- Estoy soltera.
- Soy soltero.
- Soy soltera.

Я холост.

Yo soy soltera.

Я холост.

Ella todavía es soltera.

Она всё ещё не замужем.

¿Es soltera o está casada?

- Она разведена или замужем?
- Она свободна или замужем?

Ella es una madre soltera.

Она мать-одиночка.

María es una madre soltera.

Мэри - мать-одиночка.

- Estoy soltero.
- Soy soltero.
- Soy soltera.

- Я холостяк.
- Я холост.

Ella siguió soltera hasta su muerte.

Она осталась незамужней до самой смерти.

Ella permaneció soltera toda su vida.

Она оставалась одинокой всю свою жизнь.

- Odio estar soltero.
- Odio estar soltera.

Ненавижу быть холостяком.

¿Cuál es tu nombre de soltera?

Какая у тебя девичья фамилия?

Soy una mujer soltera de treinta años.

Я тридцатилетняя незамужняя женщина.

Ella es madre soltera de dos hijos.

Она мать-одиночка с двумя детьми.

Me alegra oír que ella sea soltera.

Я рад слышать, что она не замужем.

La hija mayor de Tom sigue soltera.

Старшая дочь Тома еще не замужем.

Tiene 35 años, es soltera y heterosexual.

Ей 35, не замужем, традиционной ориентации.

¿Cuál era el apellido de soltera de María?

Какая у Марии была девичья фамилия?

- ¿Estás soltero o casado?
- ¿Estás soltera o casada?

Ты женат или холост?

¿Cuál es el apellido de soltera de tu mujer?

- Какая у твоей жены девичья фамилия?
- Какая у Вашей жены девичья фамилия?

¿Cuál es el apellido de soltera de tu madre?

Какая у вашей матушки девичья фамилия?

Para una madre soltera con un hijo de 7 años.

для матери-одиночки, нелегко ответить семилетнему сыну.

La gente casada es más feliz que la gente soltera.

Женатые люди счастливее холостых.

- Todavía soy soltero.
- Todavía estoy soltero.
- Todavía estoy soltera.
- Sigo soltero.

Я до сих пор холост.

Prefiero quedarme soltera a tener una vida de infelicidad junto a él.

Я лучше останусь одна, чем буду всю жизнь несчастлива с ним.

¿Vos pensás que es más fácil ser madre soltera o padre soltero?

Ты думаешь, проще быть матерью-одиночкой или отцом-одиночкой?

- Que yo sepa, ella todavía no está casada.
- Que yo sepa, todavía está soltera.

Насколько я знаю, она ещё не замужем.

- La hija mayor de Tom sigue soltera.
- La hija mayor de Tom todavía no está casada.

Старшая дочь Тома всё ещё не вышла замуж.