Translation of "Ruedas" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Ruedas" in a sentence and their russian translations:

Todo marcha sobre ruedas.

Всё идёт как по маслу.

Un coche tiene cuatro ruedas.

У автомобиля четыре колеса.

Su auto no tiene ruedas.

- У его автомобиля нет колёс.
- У его машины нет колёс.

Todo ha ido sobre ruedas.

Всё прошло как по маслу.

Necesito una silla de ruedas.

Мне нужна инвалидная коляска.

- ¿Viste la silla de ruedas del abuelo?
- ¿Has visto la silla de ruedas del abuelo?
- ¿Vieron la silla de ruedas del abuelo?

Ты видел инвалидное кресло дедушки?

No necesito ninguna silla de ruedas.

Мне не нужна инвалидная коляска.

Me encanta el patinaje sobre ruedas.

Я люблю катание на роликовых коньках.

Este coche italiano tiene tres ruedas.

У этой итальянской машины три колеса.

Tom estaba en una silla de ruedas.

- Том сидел в инвалидной коляске.
- Том сидел в инвалидном кресле.

Este camión parece una casa sobre ruedas.

Этот грузовик выглядит как дом на колёсах.

No siempre he estado en silla de ruedas.

Я не всегда была в инвалидной коляске.

Razón por la cual uso una silla de ruedas.

Вот почему я сейчас в инвалидном кресле.

Simplemente usaba más maquillaje, y todo iba sobre ruedas.

Мне просто нужно чуть больше грима, и всё будет путём.

Soñó con un mundo de sillas de ruedas vacías.

Он мечтал о мире пустых инвалидных колясок.

Las ruedas de este auto no tienen suficiente aire.

Шины этой машины сдулись.

Encadenada a una silla de ruedas por tiempo indefinido.

и я была прикована к инвалидному креслу на неопределённое время.

En esa silla de ruedas, no lo hubiera lamentado.

в инвалидном кресле, я ни о чём не жалею.

- Mi perro adora pillar las ruedas de los autos.
- A mi perro le encanta mearse en las ruedas de los autos.

Моя собака любит мочиться на колёса машин.

Y sujetadas abajo por un grupo de ruedas de trenes,

а в качестве якоря прикреплять несколько вагонных колёс,

Kiko es un chico que está en una silla de ruedas.

Кико — молодой человек в инвалидной коляске.

¿Se necesita una licencia para manejar una silla de ruedas eléctrica?

Нужна ли лицензия, чтобы управлять электрической инвалидной коляской?

El accidente obligó a Laila a moverse en silla de ruedas.

Авария приковала Лейлу к инвалидному креслу.

El pasillo debe ser lo suficientemente ancho para dejar pasar una silla de ruedas.

Коридор должен быть достаточно широким, чтобы по нему могло проехать инвалидное кресло.

"Ok, Kimi, necesitamos mantener trabajando todas las 4 ruedas por favor, todas las 4 ruedas". "Si, si, si, si, Estoy haciendo eso todo el tiempo. No necesitas recordármelo cada diez segundos".

«Так, Кими, нам нужно прогревать все четыре шины, пожалуйста, прогревай все шины». — «Да, да, да, да, я и так постоянно это делаю. Не надо напоминать мне каждые десять секунд».

Ella dijo: Si hubieran habido maletas con ruedas en ese entonces, no me hubiera casado.

Она сказала: «Если бы тогда были чемоданы на колесах, я бы не стала выходить замуж».