Translation of "Llores" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Llores" in a sentence and their russian translations:

- No llores.
- ¡No llorés!
- ¡No llores!

Не плачь!

No llores.

Не реви.

¡No llores!

Не плачь!

- Por favor, no llores.
- No llores por favor.

Пожалуйста, не плачь.

Por favor, no llores.

Пожалуйста, не плачь.

No llores por favor.

Не плачь, пожалуйста.

- No llores.
- ¡No llorés!
- ¡No llores!
- No lloren.
- No lloréis.
- No llore.

- Не плачь.
- Не плачьте.
- Не реви.
- Не плачь!

- No llores. Todo estará bien.
- No llores, todo va a ir bien.

- Не плачь. Всё будет хорошо.
- Не плачьте. Всё будет хорошо.

No llores, no pasa nada.

Не плачь. Ничего страшного.

- No llores.
- Deja de llorar.

- Прекратите плакать!
- Хватит плакать!
- Хватит кричать!
- Хватит лить слёзы!
- Перестань плакать!
- Перестаньте плакать!
- Прекрати кричать!
- Прекратите кричать!
- Перестань лить слёзы!
- Перестаньте лить слёзы!

¡No llores como un nene!

Не реви как ребенок!

No llores sobre la leche derramada.

Не плачь над пролитым молоком.

No llores. Llorar no soluciona nada.

Не плачь! Слезами горю не поможешь!

No llores, todo va a ir bien.

Не плачь. Всё будет хорошо.

- "No llorés", dijo ella.
- "No llores" dijo ella.

- "Не плачь", - сказала она.
- "Не плачьте", - сказала она.

- No llores. Te quiero.
- No llorés. Te amo.

Не плачь. Я тебя люблю.

- Por favor no llores más.
- Por favor no llorés más.

Не плачь больше, пожалуйста.

¡No llores, que me vas a hacer llorar a mí también!

Не плачь! Если будешь плакать, я тоже заплачу.

- Por favor no llores de nuevo.
- Por favor no llorés de nuevo.

Пожалуйста, больше не плачь.

- Hagas lo que hagas, no llores.
- Hagas lo que hagas no llorés.

Делай что хочешь, только не плачь.