Translation of "Latina" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Latina" in a sentence and their russian translations:

¿Eres una latina caliente cuando estás enojada?

В бешенстве вы становитесь острой и горячей латиноамериканкой?

No tienen suficiente contenido en América Latina.

Им не хватает контента в Латинской Америке.

El chupacabras es un animal mitológico de América Latina.

Чупакабра — мифическое животное Латинской Америки.

O en América Latina, por todos los idiomas españoles,

или в Латинской Америке, для все испанские языки,

Los barrios pobres de Bombay, las favelas de América Latina.

Трущобы Мумбая, фавелы Латинской Америки.

Latina y que tan bien conocida es por los argentinos.]

Латина и насколько она известна Аргентинцы.]

Venezuela fue tradicionalmente uno de los países más prósperos de América Latina.

Венесуэла традиционно была одним из Самые процветающие страны Латинской Америки.

Habría sido mucho mejor si los españoles no hubieran invadido América Latina.

- Было бы гораздо лучше, если бы Испания не вторглась в Латинскую Америку.
- Было бы гораздо лучше, если бы испанцы не вторглись в Латинскую Америку.

El nombre "Argentina" es oriundo de la palabra latina "argentum", y significa plata.

Название "Аргентина" происходит от латинского слова "argentum", что означает серебро.

Quien viene por la Vía Latina entra a Roma por la Porta Capena.

Тот, кто идёт в Рим по Латинской дороге, тот входит через Капенские ворота.

En 1977 la renta per capita venezolana practicante duplicaba la del resto de América Latina.

В 1977 году специалист по доходам на душу населения в Венесуэле вдвое больше, чем в остальной части Латинской Америки.

Los hombres que no piensan que la lengua latina es la más hermosa, no entienden nada.

Люди, которые не считают латынь красивейшим языком, ничего не понимают.

El pronombre "eu" de uso común en la lengua portuguesa tiene su origen en la locución latina "ego":

Португальское местоимение "eu" происходит от латинского "ego".

Pienso también que si los españoles no hubieran descubierto América Latina, otros lo habrían hecho poco después de ellos.

Я также думаю, что если бы испанцы не открыли Латинскую Америку, чуть позже это бы сделали другие.

En el siglo XIX Paraguay era la única nación de América Latina que no tenía deuda externa porque le bastaban sus recursos.

В XIX веке Парагвай был единственным государством Латинской Америки, у которого не было внешнего долга, потому что ему хватало своих ресурсов.

- En mi colegio aprendo el español de España, pero me gustaría mucho más aprender el de América Latina.
- En mi colegio aprendo el español de España, pero me gustaría mucho más aprender el de Latinoamérica.

В школе я изучаю испанский, на котором говорят в Испании, но мне гораздо больше бы хотелось выучить испанский, на котором говорят в Латинской Америке.

La lengua latina siempre se ha tenido en altísima consideración por parte de la Iglesia católica y los Romanos Pontífices, quienes han promovido asiduamente su conocimiento y difusión, habiendo hecho de ella la propia lengua, capaz de transmitir universalmente el mensaje del Evangelio, como ya afirmaba autorizadamente la Constitución apostólica Veterum sapientia de mi predecesor, el beato Juan XXIII.

Латинский язык всегда чрезвычайно ценился Католической Церковью и Римскими Папами, которые неустанно поддерживали его изучение и распространение, примененяя его в качестве языка Церкви, способного нести Благую Весть во все уголки Мира, что прямо явствует из апостольской конституции "Veterum Sapientia" моего предшественника, блаженного Иоанна XXIII.