Translation of "Vivimos" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Vivimos" in a sentence and their russian translations:

- ¿Sabes dónde vivimos?
- ¿Sabéis dónde vivimos?

- Ты знаешь, где мы живем?
- Вы знаете, где мы живём?
- Ты знаешь, где мы живём?

Vivimos juntos.

Мы живём вместе.

¿Sabes dónde vivimos?

Ты знаешь, где мы живем?

Vivimos en paz.

Мы живём в мире.

Siempre vivimos acá.

Мы всегда жили здесь.

Vivimos juntos ahora.

- Мы сейчас живём вместе.
- Теперь мы живём вместе.

Vivimos en Serbia.

Мы живём в Сербии.

Vivimos en Boston.

Мы живём в Бостоне.

Vivimos del arroz.

Мы живём, питаясь рисом.

¿Sabéis dónde vivimos?

Вы знаете, где мы живём?

Vivimos en Hungría.

Мы живём в Венгрии.

No vivimos aquí.

Мы здесь не живём.

¿Por qué vivimos?

Зачем мы живём?

Vivimos en Belfast.

Мы живём в Белфасте.

vivimos vidas más largas,

живут дольше.

vivimos en pequeños grupos

мы живем в небольших группах

vivimos en grandes multitudes

мы живем большими толпами

Vivimos aquí desde julio.

Мы живём здесь с июля.

¿En qué mundo vivimos?

В каком мире мы живём?

Vivimos cerca de ella.

Мы живём близко от неё.

Vivimos acá desde enero.

Мы живём здесь с января.

Él sabe dónde vivimos.

Он знает, где мы живём.

Ella sabe dónde vivimos.

Она знает, где мы живём.

Vivimos en una casa.

Мы живём в доме.

Vivimos en un apartamento.

Мы живем в квартире.

Vivimos en Nueva York.

Мы живём в Нью-Йорке.

Vivimos con nuestros padres.

Мы живём с родителями.

Vivimos aquí y ahora.

Мы живём здесь и сейчас.

Vivimos en el Cairo.

Мы живём в Каире.

Vivimos en la Tierra.

Мы живём на Земле.

¡Sólo vivimos una vez!

- Один раз живем!
- Мы живём только один раз!

Aquí es donde vivimos.

Вот тут мы и живём.

No vivimos en Boston.

Мы не живём в Бостоне.

Vivimos alimentándonos de arroz.

Мы живём, питаясь рисом.

Vivimos junto al mar.

Мы живём у моря.

Vivimos en una sociedad.

Мы живём в обществе.

Vivimos para el trabajo.

Мы живём ради работы.

- Vivimos en una sociedad civilizada.
- Nosotros vivimos en una sociedad civilizada.

Мы живём в цивилизованном обществе.

- Vivimos cerca de una biblioteca grande.
- Vivimos cerca de una gran biblioteca.

Мы живём рядом с большой библиотекой.

- Nosotros vivimos en el segundo piso.
- Nosotras vivimos en el segundo piso.

Мы живём на втором этаже.

Vivimos cerca de la frontera.

- Мы живем рядом с границей.
- Мы живем у границы.

Vivimos en una sociedad democrática.

Мы живем в демократическом обществе.

Vivimos en una sociedad civilizada.

Мы живём в цивилизованном обществе.

Vivimos en una época maravillosa.

Мы живём в замечательное время.

Nosotros vivimos en la tierra.

Мы живём на Земле.

Vivimos junto a la estación.

- Мы живём у вокзала.
- Мы живём рядом с вокзалом.

Todos vivimos en la Tierra.

Мы все живем на Земле.

Vivimos en los Estados Unidos.

Мы живём в США.

Vivimos en el planeta Tierra.

Мы живём на планете Земля.

Vivimos en el sexto piso.

Мы живём на шестом этаже.

Vivimos a pan y cebolla.

Мы перебиваемся с хлеба на квас.

Vivimos cerca de la playa.

Мы живем рядом с пляжем.

Tom y yo vivimos juntos.

Мы с Томом живём вместе.

Vivimos en un mundo complicado.

Мы живём в сложном мире.

Vivimos en la era nuclear.

Мы живём в эру атома.

Vivimos cerca de la escuela.

Мы живём недалеко от школы.

Vivimos bajo el mismo sol.

Мы живём под одним солнцем.

Vivimos en una hermosa ciudad.

Мы живем в прекрасном городе.

- Nosotros vivimos cerca de una gran biblioteca.
- Vivimos cerca de una gran biblioteca.

Мы живём рядом с большой библиотекой.

Todos vivimos en reservas de información.

мы все живём в информационных резервациях.

Aún vivimos en el mundo físico.

мы до сих пор живём в физическом мире.

vivimos en una zona de terremotos

мы живем в зоне землетрясения

Vivimos cerca de la gran biblioteca.

Мы живём рядом с большой библиотекой.

Todos vivimos en el planeta Tierra.

Все мы живём на планете Земля.

Vivimos en Río hace cuatro años.

Мы живём в Рио четыре года.