Translation of "Garantía" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Garantía" in a sentence and their russian translations:

Aquí está nuestra garantía.

Вот наша гарантия.

- ¿Cuánta garantía me dan con este aparato?
- ¿Cuánta garantía tiene este aparato?

Какая у вас гарантия на этот аппарат?

La limpieza es garantía de salud.

Чистота - залог здоровья.

La garantía de mi televisor expiró.

Гарантия на мой телевизор истекла.

Este televisor tiene dos años de garantía.

У этого телевизора два года гарантии.

Debe proporcionar una garantía de devolución de dinero.

вы должны предоставить гарантию возврата денег.

No hay garantía de que voy a seguirte,

Нет гарантии, что я пойду за тобой,

No hay garantía que tu tráfico de Google

нет гарантии что ваш трафик Google

USD 23 000 y una garantía de 3 años.

23 000 долларов и гарантия три года.

La garantía de esta cámara fotográfica es de 5 años.

Гарантия на этот фотоаппарат даётся на 5 лет.

Garantía, genere alrededor del 7 por ciento más de ventas.

гарантия, я сгенерировал на 7% больше продаж.

No hay garantía de que vas a obtener el tráfico.

нет никакой гарантии, что вы получите трафик.

El problema es que no hay garantía de que haya agua.

Дело в том, что нет никаких гарантии, что там есть вода.

Generar más ventas por proporcionando una garantía de devolución de dinero

генерировать больше продаж предоставление гарантии возврата денег

Garantía de devolución del dinero marco de tiempo de 30 días.

гарантия возврата денег чем 30 дней.

La cosa es que no hay garantía de que haya agua allí,

Дело в том, что нет никакой гарантии, что вода там,

Sobre esto, hay un 30 garantía de devolución de dinero del día,

об этом, есть 30 дневная гарантия возврата денег,

Los rebeldes separatistas del RPL y RPD tienen fondos, armas y la garantía

У сепаратистских повстанцев в ЛНР и ДНР есть финансирование, оружие и уверенность в том, что

30 días de garantía de devolución de dinero, frente a un reembolso de dinero de 60 días

30-дневная гарантия возврата денег, против 60-дневного возврата денег

- ¿Qué garantía tengo yo de que tú mantendrás tu parte del trato?
- ¿Cómo sé que vas a cumplir tu parte del contrato?

Какие у меня гарантии, что вы будете выполнять свою часть сделки?