Translation of "Enlace" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Enlace" in a sentence and their russian translations:

- Haz click en el enlace.
- Pincha en el enlace.

- Нажми на ссылку.
- Кликни по ссылке.
- Кликните по ссылке.

- Le voy a enviar el enlace.
- Le enviaré el enlace.

- Я пришлю тебе ссылку.
- Я пришлю вам ссылку.

Como tendrías un enlace?

как вы получите ссылку?

Viendo ese enlace interno.

видя, что внутренняя связь.

Aquí está el enlace.

Вот ссылка.

Y porque no preguntaste para un enlace o comprar el enlace,

и потому, что вы не спрашивали для ссылки или купить ссылку,

enlace a esta llamada o

ссылка на этот звонок или

No lo introduzcas, el enlace,

не вставляйте его, ссылку,

- Pero el texto del enlace,

- Но текст ссылки,

Usando el enlace Google Trends,

используя ссылку Google Trends,

- El enlace se muestra en la pantalla.
- El enlace aparece en la pantalla.

Ссылка появляется на экране.

Y también un enlace a BackLink

и я также ссылаюсь на BackLink

Eso habla de enlace edificio, otro

что говорит о ссылке здание, другое

Pulsé el enlace pero no pasó nada.

Я кликнул по ссылке, но ничего не произошло.

El enlace se muestra en la pantalla.

Ссылка появляется на экране.

Es ese enlace que ves en Google

это ссылка, которую вы видите в Google

Es difícil para él obtener el enlace

ему сложно получить ссылку

El enlace interno no es muy complicado,

внутреннее связывание не слишком сложна,

Y me enlace de nuevo a él,

и я связываюсь с ним,

¿Podrías escribir la dirección del enlace al sitio?

Не мог бы ты записать ссылку на этот сайт?

Hice click al primer enlace en la página.

Я кликнул на первую ссылку на странице.

Puedes usar como Bitly para rastrear el enlace,

вы можете использовать как Bitly для отслеживания ссылки,

- Entonces solo están haciendo un enlace de imagen.

- Значит, они просто делают ссылку на изображение.

También enlace a su sitio cuando sea relevante,

вы также ссылаетесь на ваш сайт, если это необходимо,

Y usa ese enlace cada vez que hablas

и использовать эту ссылку всякий раз, когда вы говорите

Y poniendo el enlace en la parte inferior,

и помещая ссылку внизу,

Entonces eso te da el mismo jugo de enlace

Таким образом, вы получаете тот же сок связи

enlace a ellos, o no más vinculado a ellos,

ссылаться на них, или нет связанные с ними,

Y compartir el error enlace, y la gente arruina

и поделитесь неправильным ссылка, и люди испортили

Y les pides que también enlace a su artículo.

и вы также просите их ссылку на вашу статью.

- Le hemos enviado un correo electrónico con un enlace de activación.
- Te enviamos un correo electrónico con un enlace de activación.

Мы послали вам электронное письмо с ссылкой для активизации.

Por favor, rompe el enlace de esta oración del inglés.

- Отсоедините, пожалуйста, это предложение от английского.
- Отсоедини, пожалуйста, это предложение от английского.

Te voy a dar el enlace a la página web.

Я дам тебе ссылку на сайт.

Eso no es un enlace cliqueable donde están haciendo clic.

это не интерактивная ссылка, где они нажимают.

Y enlace con la palabra clave "abrigos largos de invierno".

и ссылка на ключевое слово «длинные зимние пальто».

Y tu enlace de esos 500 páginas para todo el

и вы связываетесь с теми Всего 500 страниц

Esos diez abrigos y enlace a sitios de comercio electrónico

эти десять пальто и ссылка их на сайты электронной коммерции

enlace interno con esto un término de palabra clave, como,

внутренняя связь с этим один ключевой термин, например,

Las palabras clave, porque cuando haces clic en ese enlace,

ключевые слова, потому что вы нажимаете на эту ссылку,

Pueden no hacerlo bien, es posible que no obtenga el enlace,

они могут не делать этого правильно, вы не можете получить ссылку,

- Es igual enlace jugo si ponen en el código de inserción?

- Это равный сок сока, если они вставляют код встраивания?

Eso es lo mismo que conseguir un enlace de su sitio?

Это то же самое, что и получение ссылку с вашего сайта?

Pero si mi URL fue "enlace" construir, la clave del SEO ",

Но если мой URL был «ссылка здание, ключ к SEO »,

Así que incluso si tiene ese enlace que no conoce la contraseña

так что даже если у него есть та ссылка, которая не знает пароль

También puede registrarse utilizando el enlace en la descripción de nuestro video.

Вы также можете зарегистрироваться по ссылке в описании нашего видео.

Su personal militar privado, compuesto por edecanes, oficiales de enlace y mensajeros.

Его личный военный штаб, состоящий из адъютантов, офицеров связи и курьеров.

También puede registrarse usando el enlace en la descripción de nuestro video.

Вы также можете зарегистрироваться, перейдя по ссылке в описании нашего видео.

Gracias por enviarme el enlace de compra para la película "El padrino".

Спасибо за ссылку для приобретения фильма "Крёстный отец".

Como hacer clic en este enlace, cabeza volver a mi sitio web.

нажмите эту ссылку, нажмите вернуться на мой сайт.

Solo dígame la palabra clave, o enlace en los comentarios a continuación

просто скажите мне ключевое слово или ссылка в комментариях ниже

Porque un código de inserción te da un enlace a su sitio web.

потому что код вставки дает вам ссылку на ваш сайт.

Así que solo obtenga el enlace el código de inserción y el boom,

Так что просто перейдите по ссылке код вставки и стрела,

Si incluyeron video, es por lo general un enlace a un video ¿verdad?

Если они включают видео, это как правило, ссылка на видео?

Propongo que cada frase en el FAQ de Tatoeba sea un enlace a dicha frase.

Предлагаю каждый пункт в разделе FAQ на Татоэбе сделать ссылкой на соответствующее предложение.

- Sí, y la mayoría de la gente, ¿qué lo que hacen es que enlace interno

- Да, и большинство людей, что они делают это внутренняя ссылка

Puede encontrar un enlace al libro altamente recomendado de Tom Shippey sobre sagas vikingas, 'Laughing Shall I

Вы можете найти ссылку на очень рекомендуемую книгу Тома Шиппи по сагам о викингах «Laughing Shall I

Use el enlace en la descripción del video para ver este nuevo juego de estrategia medieval de

Воспользуйтесь ссылкой в ​​описании видео, чтобы погрузиться в эту новую стратегической игру непревзойденной