Examples of using "Dirá" in a sentence and their russian translations:
- Время рассудит.
- Время покажет.
Том тебе скажет.
Том скажет правду.
Он скажет вам нет.
Кто-нибудь скажет правду?
Мне интересно, что он скажет.
Он не скажет "да".
Я не знаю, что скажет Том.
Милли скажет нам правду.
- Это только время покажет.
- Это только время скажет.
Тебе скажут, куда сесть.
он даже скажет вам, сколько денег
- Медсестра скажет тебе, как это сделать.
- Медсестра объяснит тебе, как это делается.
Эмили скажет это Мелани.
История покажет, добьемся ли мы успеха,
- Моя мать, конечно же, скажет нет.
- Моя мать обязательно скажет нет.
- Мама, конечно, скажет нет.
Лишь время покажет, был ли он прав.
Рано или поздно он всё мне расскажет.
- Том не скажет тебе, что случилось.
- Том не скажет вам, что произошло.
Том ничего не скажет Марии.
скажут, да, давайте обсудим это.
он скажет им, что ваш контент.
он расскажет вам обо всех других ключевых словах,
Любой врач скажет тебе бросить курить.
Вы скажете мне правду?
- Ты скажешь мне правду?
- Вы скажете мне правду?
Том никогда не скажет тебе, что на самом деле произошло.
Вы можете добавить ключевое слово и он скажет вам
скажет: «Боже мой, Нил повсюду.
скажем, США, но время покажет.
то знаете, что нет понятия «обычный бас».
скажет вам, если это лицо фактически отвечал
Обещайте мне, что не скажете ей об этом!
и это скажет вам, сколько трафик, который генерирует сайт.
Кто угодно на пороге смерти скажет вам,
- Дайте человеку маску, и он расскажет правду.
- Дайте человеку маску, и он скажет правду.
Только время покажет.
- Что Том на это скажет?
- Что на это Том скажет?
- Я же тебе сказал, что не знаю, будет ли Том говорить правду.
- Я же вам сказал, что не знаю, будет ли Том говорить правду.
- Я же тебе сказал, что не знаю, скажет ли Том правду.
- Я же вам сказал, что не знаю, скажет ли Том правду.
- Не говори Тому. Он всем растрезвонит.
- Не говори Тому. Он всем разболтает.
- Не говори Тому. Он всем расскажет.
- Не говорите Тому. Он всем расскажет.
Он передает, что знает, как лечить СПИД, и скажет вам, где прячется ель.